kimさん
2024/10/29 00:00
感熱紙 を英語で教えて!
レシートに使っている紙の在庫がなくなった時に「感熱紙の注文お願いします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・thermal paper
「感熱紙」は不可算の名詞句で「thermal paper」と言います。
たとえば Could you please place an order for thermal paper? とすれば「感熱紙の注文をお願いします」の意味になります。
構文は、助動詞(Could)の後に第三文型(主語[you]+動詞[place]+目的語[order for thermal paper:感熱紙の注文])に副詞(please)を加えて構成します。
「Could you please place an order for ~」は、丁寧な依頼表現で、注文をお願いするニュアンスをしっかり伝えています。
また「Please」を文頭において Please arrange for an order of thermal paper. とすると「感熱紙の注文手配をお願いします」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV0