
Toruさん
2024/09/26 00:00
空輸便 を英語で教えて!
荷物が随分と早く届いたので、「やっぱり空輸便は早いね」と言いたいです。
回答
・air shipment
・air freight
1. Air shipment is really fast.
やっぱり空輸便は早いね。
shipment :「配送・輸送」
air shipment :「空輸便」
例文
A: My package arrived in just two days!
私の荷物、たった2日で届いたよ!
B: Wow! Air shipment is really fast.
すごいね!やっぱり空輸便は早いね。
2. Air freight is always quick.
空輸便はいつも早いね。
freight :「貨物・輸送」
特にビジネスや物流の場面でよく使われる単語です。
例文
A: The company uses air freight for urgent deliveries.
その会社は緊急配送に空輸便を使っているよ。
B: No wonder! Air freight is always quick.
なるほどね!空輸便はいつも早いよね。
quick / fast(形容詞):「速い」
一般的に fast はスピード、quick は短時間で終わるニュアンスです。
「空輸便」はほかにも air shipping や air delivery と表現されることもありますが、
個人の荷物なら air shipment、ビジネスや物流なら air freight が自然です。
参考にしてみてください。

質問ランキング

質問ランキング