yumekichi

yumekichiさん

2024/09/26 00:00

倒幕 を英語で教えて!

高知県に旅行に行ったので、「ここから倒幕の志士がたくさん出たんだよ」と言いたいです。

0 16
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 11:59

回答

・pro-imperial

「倒幕(の)」は英語で上記のように表現することができます。

pro- は主に「賛成」や「利益をもたらす」などの意味を持つ接頭辞です。
imperial は「帝国の」や「皇帝の」という意味を持ち、合わせて尊王攘夷の「倒幕」を表せます。

Many of the pro-imperial samurai came from here.
ここから倒幕の志士がたくさん出たんだよ。

samurai はそのまま「侍」で「志士」を意味します。

また、「倒幕の志士」を「革命家」という意味の revolutionaries を使って表すことも可能です。こちらは日本の歴史などに疎い相手に使うといいでしょう。

This place produced many of the revolutionaries who fought against the shogunate.
ここで幕府と戦った倒幕の志士がたくさん生まれたんだよ。

shogunate : 幕府

役に立った
PV16
シェア
ポスト