
yumekichiさん
2024/09/26 00:00
倒幕 を英語で教えて!
高知県に旅行に行ったので、「ここから倒幕の志士がたくさん出たんだよ」と言いたいです。
回答
・pro-imperial
「倒幕(の)」は英語で上記のように表現することができます。
pro- は主に「賛成」や「利益をもたらす」などの意味を持つ接頭辞です。
imperial は「帝国の」や「皇帝の」という意味を持ち、合わせて尊王攘夷の「倒幕」を表せます。
Many of the pro-imperial samurai came from here.
ここから倒幕の志士がたくさん出たんだよ。
samurai はそのまま「侍」で「志士」を意味します。
また、「倒幕の志士」を「革命家」という意味の revolutionaries を使って表すことも可能です。こちらは日本の歴史などに疎い相手に使うといいでしょう。
This place produced many of the revolutionaries who fought against the shogunate.
ここで幕府と戦った倒幕の志士がたくさん生まれたんだよ。
shogunate : 幕府