Hayatoさん
2024/09/26 00:00
恐悦 を英語で教えて!
目上の人に感謝を伝えるときに「大変恐悦でございます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・honored
・grateful
「恐悦(きょうえつ)」は上記のように表現することができます。
1. 「honored」は「光栄な」「尊敬される」といった意味を持つ形容詞で、「恐悦」のニュアンスを表すことができます。「オーナード」と読み、「h」は発音しないので気をつけましょう。
I am deeply honored.
大変恐悦でございます。
2. 「grateful」は「感謝する」という意味の形容詞で、「thank」や「appreciate」よりも丁寧で礼儀正しさのある表現です。
Your generosity is greatly appreciated, and I am very grateful for your kindness.
あなたの寛大さに心から感謝し、大変恐悦でございます。
役に立った0
PV0