Sudo

Sudoさん

2024/09/26 00:00

端材 を英語で教えて!

作業場で、スタッフに「端材は捨てずにまとめておいてください」と言いたいです。

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/01 21:55

回答

・scrap pieces
・leftover materials

「端材」は、英語で上記のように表現することができます。

1. scrap pieces
「scrap」は日本語でも「スクラップ」と言いますが、「(大きな物の)かけら、小片、 (再処理される金属の)くず、(物事の)断片」という意味を持つ名詞です。
「断片、破片」という意味の「pieces」と合わせて、「端材」を表現することができます。

Please don’t throw away the scrap pieces; keep them together in one place.
端材は捨てずに、ひとまとめにしておいてください。

2. leftover materials
「leftover」は、「残り物」という意味です。食べ物の残りという意味で使われることが多いですが、「端材」というニュアンスも表すことができます。

Please collect the leftover materials and don’t discard them.
端材を集めて捨てないでください

discard: 捨てる

役に立った
PV0
シェア
ポスト