Sudoさん
2024/09/26 00:00
端材 を英語で教えて!
作業場で、スタッフに「端材は捨てずにまとめておいてください」と言いたいです。
回答
・scrap pieces
・leftover materials
「端材」は、英語で上記のように表現することができます。
1. scrap pieces
「scrap」は日本語でも「スクラップ」と言いますが、「(大きな物の)かけら、小片、 (再処理される金属の)くず、(物事の)断片」という意味を持つ名詞です。
「断片、破片」という意味の「pieces」と合わせて、「端材」を表現することができます。
Please don’t throw away the scrap pieces; keep them together in one place.
端材は捨てずに、ひとまとめにしておいてください。
2. leftover materials
「leftover」は、「残り物」という意味です。食べ物の残りという意味で使われることが多いですが、「端材」というニュアンスも表すことができます。
Please collect the leftover materials and don’t discard them.
端材を集めて捨てないでください
discard: 捨てる