zawachinさん
2024/09/26 00:00
作務衣 を英語で教えて!
お店で、お客さんに「これは着物ではなく作務衣です」と言いたいです。
0
0
回答
・monk's working clothes
「作務衣」は、上記のように表現することができます。
monk は「僧侶」「修道士」などの意味を表す名詞になります。また、work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「機能する」「効く」などの意味でも使われます。
※ clothes は「服」「衣服」などの意味を表す名詞ですが、単数形にして cloth とすると「布」という意味になるので、「服」という意味で使う際は、常に clothes と複数形で使われます。
Strictly speaking, this is not a kimono but monk's working clothes.
(厳密に言うと、これは着物ではなく作務衣です。)
役に立った0
PV0