yurika

yurikaさん

2024/09/26 00:00

寅年 を英語で教えて!

新年迎えた時に「今年は寅年だね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 6
smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/07 09:46

回答

・year of the Tiger

「寅」はそのまま tiger と表現し、「〜の年」は year of を使うことで「寅年」を表現できます。
また補足ですが、日本の干支は Japanese zodiac と表現できますが、海外で「干支」を伝えるときは Chinese zodiac の方がよく伝わります。
その理由としては日本の干支のルーツも中国の干支であるように、世界的には Chinese zodiac の表現の方がよく知られているからです。

This year is the year of the Tiger.
今年は寅年だね!

下記に他の干支も記載しておきますのでぜひ参考までにご活用ください。
子(ネズミ)  year of the Rat
丑(ウシ)   year of the Ox
寅(トラ)   year of the Tiger
卯(ウサギ)  year of the Rabbit
辰(タツ)   year of the Dragon
巳(ヘビ)   year of the Snake
午(ウマ)   year of the Horse
羊(ヒツジ)  year of the Goat
申(サル)   year of the Monkey
酉(トリ)   year of the Rooster
戌(イヌ)   year of the Dog
亥(オオカミ) year of the Boar

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV6
シェア
ポスト