kajiさん
2024/08/28 00:00
癌 を英語で教えて!
病院で患者に「あなたは癌です」と言いたいです。
回答
・Cancer is a terrible disease.
・Cancer sucks.
「Cancer is a terrible disease.」は、「がんは本当にひどい病気だ」という、強い共感や悲しみを込めた表現です。
誰かががんになったと聞いた時や、がんの闘病話に触れた時など、その辛さや理不尽さへの気持ちを表すのに使えます。個人的な感情がこもった、ストレートな言い方です。
I'm afraid the test results show you have cancer. I know this is difficult to hear, as cancer is a terrible disease.
残念ながら、検査の結果、癌であることがわかりました。癌は恐ろしい病気ですから、これをお聞きになるのは辛いことだと承知しています。
ちなみに、「Cancer sucks.」は「がんって本当に最悪だよね」という強い共感ややるせない気持ちを表す決まり文句です。がんの闘病話を聞いた時や、がん関連のニュースに触れた時など、慰めや怒り、悲しみを込めて「本当にひどい話だ」と相槌を打つ感覚で使えます。
I'm afraid the test results show it's cancer. I know this is incredibly difficult to hear, and I'm so sorry. Cancer sucks, but we're going to fight this together.
残念ながら検査の結果、癌であることがわかりました。大変お辛いと思いますが、本当に残念です。癌は最悪ですが、一緒に闘っていきましょう。