kuuさん
2024/08/28 00:00
好敵手 を英語で教えて!
試合で、相手チームの人に、「好敵手の出現ですね」と言いたいです。
回答
・Worthy rival
・A worthy opponent
「好敵手」や「認め合うライバル」という意味です。単なる競争相手ではなく、相手の実力を尊敬し「あなたと戦えて光栄だ」というポジティブな気持ちが込められています。
スポーツやビジネス、創作活動などで、お互いを高め合える素晴らしいライバルに対して使えます。
Looks like we've found ourselves a worthy rival.
好敵手の出現ですね。
ちなみに、「A worthy opponent」は「好敵手」や「手ごわい相手」という意味。単に強いだけでなく、戦って楽しい、尊敬できる相手を指します。スポーツやゲームのライバル、ビジネスの競合相手など、敬意を払うべき相手に使うとピッタリですよ!
Looks like we've found ourselves a worthy opponent.
好敵手の出現ですね。
回答
・Rival
・Arch-nemesis
好敵手 を英語で言うと上記です。
1. Rival
名詞で、競争相手や好敵手を指し、特定の文脈で使われます。
It seems we have a new rival in this match.
好敵手の出現ですね。
It seems: どうやら
a new rival: 新しい好敵手
match: 試合
2. Arch-nemesis
名詞で、特に強い敵対関係を持つ相手を指し、強調された表現です。nemesis はギリシャ神話の復讐の女神「ネメシス」に由来し、「報復」「敵対」を意味します。
Looks like we face an arch-nemesis in this competition.
好敵手の出現ですね。
Looks like: どうやら〜のようだ
face: 対面する
an arch-nemesis: 一番の好敵手
competition: 競技
Japan