Mikko

Mikkoさん

2024/08/28 00:00

更迭 を英語で教えて!

政治家が汚職を起こした時に「あの人はきっと更迭されるね」と言いますが、これは英語で何というのですか?

0 0
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/22 15:49

回答

・replaced
・relegate

1. replace
変わりを用意される、つまり更迭させられるという意味です。

例文
I think he is getting replaced. They found out the he was using the government's money.
あの人はきっと更迭されるね。政府のお金を秘密裏に使っていたらしいから。

2. relegate
「降格」つまり更迭されるという意味です。

例文
I'm sure he is going to get relegated from manager to assistant manager by next year.
きっと彼は来年までにマネージャーからアシスタントマネージャーに降格させられるだろう。

繰り下げるという意味で、どの分野においてもネガティブです。例えば、スポーツ界でrelegateされると、これはBクラス(最下位チームが集まる場所)もしくはベンチで待機という意味になります。

役に立った
PV0
シェア
ポスト