Nagumo Misaさん
2024/08/28 00:00
時局 を英語で教えて!
世界の情勢が重大なターニングポイントに入ることを指す時に「重大な時局に直面した」と言いますが、これは英語で何というのですか?
回答
・current situation
・current affairs
1. current situation: 時局
current は「現在の」という意味の形容詞、situation は「状況」を表す名詞です。
Current situation faced a critical phase.
重大な時局に直面した。
face は、「~に直面する」という動詞で、ここでは a critical phase 「重大な局面」を目的語にとっています。critical はもともと「批評の」、「批判的な」という意味ですが、ここでは、「重大な」という意味で使われています。
2. current affairs: 時局
affair は「出来事」「事件」を表す名詞です。current affairs で「時事問題」、「現代情勢」といった意味にもなります。
Current affairs were at a turning point.
時局は重大な岐路に立っていた。
turning point: 重大な変更が起こる岐路、転換点