ayaan

ayaanさん

2024/08/28 00:00

網膜剝離 を英語で教えて!

友人に祖母はどんな目の病気だったのかと聞かれたので、「網膜剝離だった」と言いたいです。

0 3
recrrr

recrrrさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/24 21:24

回答

・retinal detachment

「網膜剝離」は上記のように表現できます。
「網膜剥離」は眼球の内側にある網膜という膜が剥がれて、視力が低下する病気です。英語では、「retinal detachment」と表現します。

My grandmother had a retinal detachment.
私の祖母は網膜剥離でした。

「病気になる」という表現に「have」を使用していますが、「have」には「持っている」の他に「病気にかかっている」、「飲む」など様々な意味があり、その場面に応じて前後の単語や文章からより適切な訳語を選ぶ必要があります。

I have coffee every morning.
私は毎朝コーヒーを飲みます。

役に立った
PV3
シェア
ポスト