Oguriさん
2024/08/28 00:00
巍然 を英語で教えて!
高くそびえ立つ山を見た時に「巍然とした山だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・majestically
「巍然」の表現はこの場合、上述のようになります。
ただ、これは状況によります。今回は「毅然とした山だ」なので英語では
The mountain stands majestically.
と表現できます。
直訳ではないので言い方は他にもあります。まず日本語の「巍然とした」が「物事に動揺しない、断固とした様子のこと、意思がしっかりしている」など意味になるので、それに相応しい英語表現を用いると良いと思います。
上述にはmajesticallyを用いましたが、他にも
The mountain rises wonderfully.
山は素晴らしく聳え立っている。
The mountain stands with dignity.
威厳を持って山が立っている。
などのフレーズも使えると思います。
話し言葉なら
The mountain is great!
も良いと思います。 参考までに。
Japan