Chiemi

Chiemiさん

2024/08/28 00:00

眼窩 を英語で教えて!

病院で、患者さんに「眼窩底骨折の可能性があります」と言いたいです。

0 243
nkymtaro

nkymtaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/09 19:24

回答

・Orbit
・Eye socket

1. Orbit
眼窩
眼窩は、Orbit や Eyepit と医学的に表現します。

ただ、「眼窩底骨折」は英語で Orbital Floor Fracture と表現されます。
Orbital は「眼窩」、Floor は「底部」、Fracture は「骨折」を意味するため、直訳に近い表現になります。

例文
There is a possibility that you have an orbital floor fracture.
眼窩底骨折の可能性があります。

2. Eye socket
眼窩
これも「眼窩 」を指す一般的な表現です。医学的表現ではなく、「頭蓋骨内の眼球を収める骨性の空洞」という意味で、カジュアルに使用されます。

例文
A fracture of the eye socket is suspected in your case.
あなたの場合、眼窩底の骨折が疑われます。

適切な表現を使い分けて、患者さんに分かりやすく伝えられるとよいですね。

役に立った
PV243
シェア
ポスト