sayuri

sayuriさん

2024/08/28 00:00

談義 を英語で教えて!

色々な討論が次々に繰り広げられることを表す時に「談義に花が咲く」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 128
hononnmy

hononnmyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 21:56

回答

・Preach

「談義」と表現されます。
通常「説教する」「教える」という意味で使われますが、口語で「自分の意見を熱心に語る」「説得的に話す」というニュアンスで使用されることがあります。
特に、説得力を持って一方的に話す場合に使われます。

例文
Our conversation grew more lively, and the preach blossomed.
私たちの会話は盛り上がり、談義に花が咲いた。

単語とフレーズの説明
・ Our :「私たちの」
・ Conversation :「会話」や「話」
・ Grew :「成長する」や「〜になった」
・ More lively :「もっと活発に」「もっと元気に」
・ And :「そして」や「それで」(前の部分と後ろの部分を繋げる役割をします)
・The preach :「談義」「議論」
・Blossomed :「花が咲く(ここでは、会話や談義が活発に進んで、楽しい展開になったことを表現しています)

役に立った
PV128
シェア
ポスト