tatsuya

tatsuyaさん

2024/08/28 00:00

盛夏 を英語で教えて!

家で、家族に「今日は盛夏を極めた暑さだね」と言いたいです。

0 127
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 09:41

回答

・height of summer

「盛夏」は上記のように表現します。
height は「頂点」や「最高潮」という意味で、何かが最も強くなる時を表します。

例文(家で家族への会話)
A: Today is the height of summer, isn’t it? It’s so hot!
今日は盛夏を極めた暑さだね、すごく暑い!
B: It sure is! I can’t believe how hot it is today.
本当にね!今日はどれだけ暑いのか信じられないよ。
A: I hope it cools down soon.
早く涼しくなるといいな。

※sure is は「本当にそうだね」という意味で、相手の意見に同意する時に使います。
※cool down は「涼しくなる」という意味で、温度や気温が下がることを指します。

ご参考にどうぞ!

役に立った
PV127
シェア
ポスト