ayu

ayuさん

2024/08/28 00:00

恋情 を英語で教えて!

恋心を言い表す時に「恋情を抱く」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 111
hononnmy

hononnmyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/11 17:11

回答

・Lovesickness
・Love Struck

1. Lovesickness
「恋に悩む」「恋の病」という意味です。
この言葉は、恋愛が原因で心身に不調をきたす状態や、愛する人がいないことによる切ない感情を表します。

例文
One day, I happened to cross paths with him at the library, and now I feel lovesickness for him.
ある日図書館で偶然すれ違った彼に対して、恋情を抱いている。

2. Love Struck
「恋に落ちた」「恋をしている」「恋に狂っている」という意味です。
恋愛感情が強くて、時には自分を見失ってしまうような状態を指します。
Love は「愛」「恋」「愛情」「好意」、 Struck は、動詞 Strike の過去形および過去分詞形で、「打つ」「衝撃を与える」など、物理的または感情的な力を加えるという意味を持ちます。

例文
He was so love struck that he couldn’t think about anything else.
彼は恋情にとらわれすぎて、他のことを考えられなかった。

役に立った
PV111
シェア
ポスト