Haru

Haruさん

2024/08/28 00:00

番台 を英語で教えて!

銭湯で働いているので、「番台に声をかけてください」と言いたいです。

0 309
hononnmy

hononnmyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/11 18:15

回答

・Reception stand
・Attendant's booth

1. Reception stand
主にホテルや温泉、公共施設などで、来訪者を迎えるための番台や受付カウンターを指します。

・Reception は「受付」「接待」という意味の名詞です。主に来客を迎える場所や、初めに訪問する場所を指します。
・Stand は「台」「スタンド」という意味で、物を置くための台や、特定の目的で使用される設備を指します。

例文
If you need any assistance, please approach the reception stand.
何か困ったことがあれば、番台にお声がけください

2. Attendant's booth
施設の中で係員が常駐し、顧客にサービスを提供する小さなカウンターや受付ブースを指します。番台と同じように、受付や対応が行われる場所を表します。

・Attendant は「係員」「接客係」などを意味します。施設やサービスの管理や提供を担当する人を指します。
・Booth は「小屋」「カウンター」「スタンド」などの意味があります。通常、専用の小さな区画を指し、その中で作業や接客が行われる場所を指します。

例文
The attendant's booth at the entrance is where you can get your tickets.
入口の番台は、チケットを受け取る場所です。

役に立った
PV309
シェア
ポスト