
Ming
2025/05/13 22:01
請告訴我 「了解狀況」 的英語!
在會議上,我想對主管說:「我已經了解狀況,接下來會想解決方法。」
回答
・To take control
・To seize the opportunity.
・To take charge of.
I understand the situation, and I will take control to figure out how to handle it.
「我已經了解狀況,接下來會好好處理,想出解決方法。」
「To take control」可以翻譯為「掌握主導權」或「擔任指揮」,也就是主導、掌控事情發展。當事情超出控制,或某個任務無法順利往前推進時,為了讓情況恢復正常,需要有人主動掌握主導權,下達指示,讓情勢回到正軌。此外,它也可以用於表示掌控自己的人生或命運的意思。商務場合中,專案經理或領導者經常會使用這個片語。
I understand the situation, sir. I will seize the opportunity to devise a strategy to handle this.
「我已經了解狀況了,先生。我會找機會思考對應方法。」
I understand the situation, boss. I will take charge of figuring out how to handle this.
「我已經了解狀況了,老闆。接下來會負責想解決方法。」
"To seize the opportunity"用於表示把握機會或抓緊時機,不論是有新的工作提案或有旅行機會時都可以使用。另一方面,"to take charge of"表示承擔責任或起身領導。例如成為某專案經理或領導者,或當身旁有人遇到困難時,主動給予協助時都可以用到這個片語。
回答
・to understand
to understand
了解可以用「to understand」。
例句
I have understood the situation. I will now consider how to deal with the situation.
(我已經了解狀況。接下來會思考如何處理。)
以上,希望對你有所幫助。