Mei
2025/05/13 22:01
請告訴我 「再見」 的英語!
不想跟要回國的朋友道別,所以想要跟對方講「再見」,英文可以怎麼說?
回答
・See you again.
・Until next time
・Catch you later
I'll miss you, but see you again soon!
雖然會覺得寂寞,但我們很快就會再見面!
「See you again.」在英文中是「再會」的意思。這個片語常用於道別時,當希望能再次見面時,可以輕鬆地對朋友或熟人使用。雖然在商業場合也可以使用,但在更正式的場合,像是「I look forward to seeing you again.」這樣的表達會更受青睞。對於親近的關係,這句話在道別時能傳達溫暖和親切感。
Until next time, my friend.
下次見,朋友。
Catch you later!
待會見!
Until next time 的意思是「直到下次見面」,多用於正式場合或與不太熟悉的人。舉例來說,適合在商務會議結束時,或與初次見面的人道別時使用。另一方面,「Catch you later」是「待會見」的輕鬆說法,適合用在朋友或同事等親近的人之間。例如,在日常對話結束時,或與經常見面的人道別時,通常會用這句話。
回答
・See you again.
・Until we meet again.
・Catch you later.
I don't want to say goodbye, so let's just say See you again.
我不想說再見,所以讓我們說「下次見」。
「See you again」是英文中表示「下次見」或「再見」的片語。這個片語常用作結束時的問候,說話者藉此表達希望或期待再次見到對方。在與朋友道別、商務會議結束、或掛電話前等日常溝通中經常使用。此外,這個片語通常指的是沒有特定約定、期待未來某次的再會。
Safe travels, until we meet again.
祝你一路平安,直到我們再次相見。
Alright, I need to get going. Catch you later!
好啦!我得走了。待會見!
Until we meet again是比較正式的表達方式,適用於下次見面的時間不確定或一段時間無法見面的情況。這個表達也常用於情感較重的離別場合。另一方面,Catch you later則是非常口語化的說法,適合用在朋友或熟人之間,當預計很快會再見面時使用。這表示只是暫時的分別,暗示很快就會再見。
回答
・I hope to see you again.
・I look forward to seeing you soon.
「再見」可以像上面那樣說。
1. 因為包含了想再次見面的心情,所以使用表示「希望、期望」的 hope。
另一個意思相近的單字 wish 用於實現可能性較低的事情,但 hope 則用於可能性較高且充滿期待的語氣。
see 除了有「看」的意思之外,也有「見面」、「拜訪」的意思。
在英語會話中,分別時常常會聽到用「See you again.」來道別。
意思是「希望能再見」。
2.「期待~」可以用 look forward to ~ 這個表達方式。
這是用來傳達期待、盼望的語氣。
在這個表達中,to 不是不定詞,而是介系詞用法,所以後面如果要接動詞,必須用動名詞。
「See you soon.」在道別時也很常聽到。
意思是「早日再見」。
例句
I hope to see you again. You're always welcome.
再見。隨時都歡迎你。
Take care!I'm looking forward to seeing you soon.
保重!很期待很快能再見到你。
Taiwan