
Kai
2025/05/13 22:01
請告訴我 「待會告訴我你的感想哦」 的英語!
想知道除了用 feedback 以外,還有哪些可以用來表示「等會告訴我你的感想」的英文短語。
回答
・Let me know your thoughts later.
・Drop me a line with your thoughts later.
I just recommended this book to my friend saying, It’s really good, I think you’ll like it! Let me know your thoughts later.
我剛剛向我的朋友推薦了這本書,說:「這本真的很棒,我覺得你會喜歡!之後再跟我分享你的感想喔。」
「Let me know your thoughts later.」的意思是「之後請告訴我你的意見」。當你希望對方仔細思考後再分享意見或感想,或是不需要對方立即回覆、對方暫時沒空時,可以使用這句話。此外,當你提出新的想法或建議時,也可以用這句話讓對方有時間思考。
I just finished writing a new article on my blog. Drop me a line with your thoughts later, okay?
我剛寫完一篇新的部落格文章。之後寫訊息跟我分享你的想法,好嗎?
"Let me know your thoughts later." 是直接且常見的表達方式,經常用來請對方之後再告訴你他們的意見。另一方面,"Drop me a line with your thoughts later." 則是比較隨性、帶點復古感的片語,通常用於希望對方透過電子郵件或留言來分享他們的想法時。
回答
・Please let me know how it was.
・Please let me know how you enjoyed it.
「let me know~」是非常常用的表達方式,意思是「請告訴我~」。
加上「Please」會讓語氣稍微禮貌一些,但和朋友或家人說話時,只用「Let me know~.」也沒問題。
以下是幾個可以用來說「待會告訴我你的感想哦」的英文例句:
・Please let me know how it was.
直譯的話是「告訴我那是什麼感覺。」
可以用在想知道整體感受時。
・Please let me know how you enjoyed it.
直譯的話是「告訴我你是怎麼享受的。」
因為用了「enjoyed」這個單字,所以適合在想更具體了解對某件事的感受時使用。
回答
・①Let me know what you think later.
・②I would like to know what you think, so let me know later.
當用英文說「告訴我」時,雖然也可以用 tell me,但 let me know 更常見。
let 的核心意象是「順其自然」的意思,
當用 let 人 動詞原形 這個結構時,會有「讓想做的人去做」這樣的語感♪
①Let me know what you think later.
這是很簡單的說法呢^^
要注意,當 what 等疑問詞作為動詞的受詞時,語序會是肯定句的語序!
②I would like to know what you think, so let me know later.
如果直接說「告訴我!」會讓人有點抗拒時,也可以加上一句「我想知道」來緩和語氣♪