Cindy

Cindy

2024/06/11 12:13

請告訴我 「肩膀僵硬」 的英語!

我想用英語說:「肩膀酸痛治不好。」

0 0
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/09 10:44

回答

・stiff neck (and shoulder)

stiff neck (and shoulder)
「肩膀僵硬」可能會讓人聯想到「stiff shoulder」。
(stiff「僵硬的」,形容詞)

但是,英語所說的「shoulder」是指肩關節,位於肩部和手臂根部。

因此,「肩膀僵硬」比較恰當的說法應該是「stiff neck」,如果是從脖子到肩膀全部都很僵硬,就能說「stiff neck and shoulder」。

例句
I have a stiff neck. It hasn’t changed at all.
(我的肩膀僵硬都好不了。)

以上回答,請您參考。

Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/09 10:44

回答

・stiff shoulders
・shoulder stiffness

用英語說「肩膀僵硬」,
能說"stiff shoulders" 或 "shoulder stiffness" 。

stiff是
「僵硬的,僵直的」的意思。

shoulders是
「肩膀」的意思。

我們來看一下例句
「My stiff shoulders won't go away, so I need to find a way to relieve the tension.」
(中文翻譯:我的肩膀僵硬好不了,所以我需要找到一種緩解緊張的方法。)

用英語可以這樣表達。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/09 10:44

回答

・stiff shoulder
・stiff neck

「肩膀僵硬」用英語說就是 stiff shoulder 或 stiff neck 。

I can't get rid of my stiff shoulders.
(我的肩膀僵硬都治不好。)
※ get rid of(治療、擺脫、去除等等的意思)

I work on a computer all day every day, so my stiff neck is terrible.
(我每天都對著電腦工作,肩膀嚴重僵硬)

希望您能參考以上回答。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享