Ethan
2024/06/11 12:13
請告訴我 「抗原快篩檢測試劑」 的英語!
確認是否有感染新型冠狀病毒時所使用的「抗原快篩檢測試劑」用英語怎麼說?
回答
・Antigen test kit
檢測方法有兩種。
定性抗原檢測是一種僅確定某物是陽性還是陰性的檢測,只需一個試劑即可輕鬆進行,無需任何特殊設備。
抗原快篩檢測試劑:Qualitative antigen test kit
抗原定量檢測是以數值形式測量抗原量的檢測。此檢測使用機器進行,可以根據量來判斷檢測結果是陽性還是陰性,包括是否需要重新檢測,以提高診斷的準確性。
抗原定量檢測:Quantitative antigen test
我認為你的問題是前者,因為測試是使用套件進行的。用「Qualitative antigen test kit」也可以。
希望能幫助到你。
回答
・antigen test
用於確認新冠病毒是否呈陽性的抗原快篩檢測試劑
在英語中可以說是”antigen test”,縮寫為ART(antigen rapid test)。
The supervised antigen test must be taken no more than one day before departure.
(出發前一天內必須在醫師監督下進行抗原檢測。)
這個表達方式相當common (常見),我認為航空公司的通知等有說明。
另外,旅行前新冠病毒感染呈陰性的證明一般會說是“(proof of) a negative Covid-19 test result”。
回答
・The COVID-19 antigen test kit
用於確認新冠病毒是否呈陽性的抗原快篩檢測試劑在英語中是(The COVID-19 )antigen test kit
發音 ǽntidʒən
順便一提抗原快篩檢測試在口語中也可以說是 swab test 。
用棉球收集〔分泌物等〕
發音 swɑb
I took a swab test yesterday and tested negative.
- 我昨天進行了新冠病毒快篩檢測,結果呈現陰性。
以上供你參考。