Laura

Laura

2025/08/26 18:03

請告訴我 「我會為您保管。」 的英語!

在寄放行李時會說「我們會為您保管」,這句話用英文要怎麼說呢?

0 56
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・I will take your bag for you.

「我會為您保管。」是如上所述的表達方式。

用來表示未來計畫的是 will+動詞原形。「保管」可以簡單用 take,然後在後面加上要保管的物品名詞。最後加上直譯為「為您」的 for you,讓表達更有禮貌。

例句
I will take your bag for you.
我會為您保管行李。

表示行李箱、旅行袋的單字
*baggage
*luggage

例句
Can I take your luggage?
要不要我為您保管行李?

Can I〜是用來詢問對方「要不要我~?」的表達方式。

I would like to leave my baggage.
我想寄放我的行李。

would like to〜是用來請求對方「希望對方幫忙~」的表達方式。

請參考看看。

Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・I'll take care of it for you.
・I can hold that for you.

1. I'll take care of it for you.
我會為您保管這個。

take care of: 照顧~、保管~(動詞片語)
for you: 為了您(介系詞片語)

可以傳達出會負責任地保管的語氣。這是最禮貌的表達方式之一。

例句
I'll take care of your bag for you.
我會為您保管您的包包。

2. I can hold that for you.
我可以幫您保管這個喔。

can: 可以~(助動詞)
hold: 拿、保管(動詞)

有「要不要我幫您拿?」「要不要我幫您保管?」這樣關心對方、主動提出幫忙的語氣。

例句
That looks heavy. I can hold that for you while you check in.
那看起來很重。您辦理入住手續時,我可以幫您保管。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・I will take care of that.
・Let me take your luggage.

1. I will take care of that.
我會為您保管。

take care 的意思是「照顧=保管」。這裡的 that 指的是「行李」,但會根據前一句中成為名詞的內容而有所不同。

2. Let me take your luggage.
請讓我為您保管行李。

let me 是「請讓我~」的禮貌用語,常用於服務業等場合。這裡的意思是「請讓我為您保管行李」。
Luggage 也可以用 belongings「隨身物品」來替換。belongings 主要指的是包包、外套等所謂的隨身行李。

有幫助
瀏覽次數56
分享
分享