Tsung

Tsung

2025/08/26 18:03

請告訴我 「可惜!」 的英語!

當你差一點就達成目標時,會用「好可惜啊!」這句話,請問用英文要怎麼說呢?

0 41
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・So close!
・Almost there!

1. So close!
「非常接近」是直譯。
還差一點點就成功了,真可惜,這種慣用表現就是 so close。
close 有接近的意思,表示已經到達很接近的地方,差一點就成功了。
用於還差一點就能達成的情況。

例句
We almost achieved it. So close!
「差一點就達成了。好可惜啊!」

achieve 有「達成」的意思。

2. Almost there!
這個也是「可惜」的意思。
和 close 一樣,almost 也常用來表示「可惜」。
almost 有「幾乎」或「差一點」的意思,表示離目標或成功只差一點點的情況。
there 有「那裡」的意思,在對話中會根據情境指目標或目的地。

例句
It looked like he was going to score a goal. Almost there!
「他看起來快要進球了。好可惜!」

score a goal 有「進球、得分」的意思。

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・Almost!
・Close!

1. Almost!
可惜!

almost 是副詞,意思是「幾乎」、「大致上」。因此,這個詞也常用來表達「可惜」的情境。像是在高爾夫球失誤時,或是快要達成某件事但還差一點點時,都很常用到這個詞。

Almost! It was just one centimeter!
可惜!只差一公分!

2. Close!
可惜!

close 有動詞和名詞等多種意思,但在這裡是形容詞,意思是「接近的」、「靠近的」,因此也可以用來表達「可惜」的情境。像是「就差一點點」的時候很常用。

Close! That was so close!
可惜!真的只差一點點!

在 Close 之後也常常接著說「it was close」或「that was close」來加強語氣。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・That's close!
・Almost!

That's close!
好可惜啊!

close 是一個形容詞,有「接近」、「親近」等意思,也可以表示「(對目標或目的)接近」、「可惜」的意思。

That was close! I think we could have achieved it if we had one more day.
(好可惜!我覺得如果再多一天就能達成了。)

Almost!
可惜!

almost 是一個副詞,有「幾乎」、「差一點」等意思,也可以用來表示「可惜」、「幾乎正確」等意思。

Almost! Your method of thinking is right.
(可惜!你的思考方式是對的。)

有幫助
瀏覽次數41
分享
分享