Rose
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我們再慢慢聊吧」 的英語!
和朋友分別時會說「下次再慢慢聊吧」,這句話用英文要怎麼說呢?
回答
・Let's have a relaxed conversation again.
Let's 是 let us 的縮寫,表示「~吧」這樣的提議。
have 是一個動詞,有「持有」、「進行」的意思。這裡是以「做」的意思來使用。
a relaxed conversation 意指「輕鬆的對話」。「慢慢地」如果直譯會是 slow,但這裡的「慢慢地」在語境上應該翻譯為「輕鬆地」才合適。
conversation 意指「對話」。
again 有「再一次」、「又」的意思。
例句
We had such a nice chat last time. Let's have a relaxed conversation again.
上次我們聊得很愉快呢,下次再輕鬆地聊聊吧。
回答
・Let's talk leisurely again soon.
「慢慢地」是副詞,可以用 leisurely (悠閒地)來表達。
例如在句子 “To leisurely reach the home's two swimming pools, there's a golf cart path.” 中,就是以「為了能從容地前往家裡的兩座游泳池,設有一條高爾夫球車道」這樣的方式使用。
句型是「~吧」的內容,所以在「Let's」之後接動詞原形(talk)、副詞片語(leisurely[副詞] again[副詞] soon[副詞]:再過不久悠閒地)來構成。
副詞是修飾動詞的詞類,所以這裡的副詞片語是修飾動詞(talk)。
例如,"Let's talk leisurely again soon." 這句話就有「我們改天再悠閒地聊聊吧」的意思。
回答
・Let's talk again soon.
・I'm looking forward to seeing you again.
1. Let's talk again soon.
我們改天再聊吧。
Let's~:~吧
這是一個非常簡單的說法。可以傳達出還想再聊的語氣。感覺稍微正式一點,適合在討論或商談結束後握手時說。
2. I'm looking forward to seeing you again.
我很期待再次見到你。
I'm looking forward to~: 很期待~
例句
I'd love to stay but I have to go. I'm looking forward to seeing you again soon.
我很想再多待一會兒,但我得走了。我很期待再次見到你。
在熟人聚會上聊得很開心,但還有下個行程時可以用這句話。
這比let's talk again soon.來得更溫和。
回答
・Let’s catch up again soon.
・I’ll see you again soon.
1. Let’s catch up again soon.
我們下次再好好聊聊吧。
「catch up」這個詞常用來表示見面時互相報告近況等。「soon」雖然是「很快」的意思,但實際上時間範圍很廣,所以在中文裡比較接近「改天再」、「不久的將來再」的意思。不論未來有沒有約定都可以使用。雖然不加也沒關係,但作為道別語加上去會更能傳達「還想再見面、再聊天」的心情。
2. I’ll see you again soon.
我們很快會再見面的。
在中文裡,作為道別語常會說「我們下次再聊」。但在英文裡,說「會再見面」會比較自然。如果說「I’ll talk to you again soon」(我們改天再聊),也有可能是指打電話或用聊天軟體聯絡,所以如果想表達見面聊天,用「see」(見面)會比較自然。
Taiwan