Fiona

Fiona

2025/08/26 18:03

請告訴我 「有轉機嗎?」 的英語!

在機場的櫃檯,想要對工作人員說:「有轉機嗎?」

0 17
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/23 19:05

回答

・Do I have to transfer flights?
・Is it a connecting flight?

1. Do I have to transfer flights?
我必須轉機嗎?

是否需要轉機,可以像上面這樣詢問。transfer 是表示「轉機」的動詞。這時需要注意的是,後面的名詞必須用複數形。因為「轉機」這個行為涉及兩架以上的飛機。也就是說,包含搭乘到某個地點的飛機,以及轉機後再搭乘的飛機。因此,transfer flights 就有「轉機」的意思。

2. Is it a connecting flight?
那是轉機班機嗎?

接下來是使用名詞的情況。在中文中,「轉機班機」對應到 connecting flight。這裡是指班機名稱為「轉機班機」,所以要用單數形而不是複數形。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/23 19:05

回答

・Do I have a layover?
・Will I need to transfer to another flight?
・Do I have a connecting flight?

1. Do I have a layover?
我有轉機嗎?
Layover 是「轉機」的口語說法。這裡用 Do I have 來確認是否需要轉機。

2. Will I need to transfer to another flight?
我需要換搭其他班機嗎?
Transfer 是「換搭」的意思,another flight 是「其他班機」的意思。這裡用 Will I need to 來確認。

3. Do I have a connecting flight?
我有轉機嗎?
Connecting flight 是「轉機班機」的意思,這裡用 Do I have 來確認。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/23 19:05

回答

・Are there any transits?

Are there any transits?
有轉機嗎?

there is 〜 或 there are 〜 是表示「有~」這個意思的表達方式,基本上用於向聽者傳達新資訊時。此外,transit 是表示「通過」、「運輸」等意思的名詞,也可以表示(飛機的)「轉機」這個意思。
※順帶一提,transit visa 是指「過境簽證」。

By the way, are there any transits?
(順帶一提,有轉機嗎?)
※by the way(順帶一提、對了、話說回來等)

有幫助
瀏覽次數17
分享
分享