Fang

Fang

2025/08/26 18:03

請告訴我 「梯田」 的英語!

因為鄉下有美麗的梯田,所以我想說:「這裡是以梯田聞名的地方。」

0 47
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/22 10:46

回答

・Terraced rice fields

形容詞「Terraced」是「呈階梯狀的」的意思。指的是像山坡等斜面上,切割成一層一層階梯狀的土地。「rice fields」指的是「水田」,是用來種植稻米的農地。「terraced rice fields」直譯就是「呈階梯狀的水田」,也就是「梯田」的意思。

例句
Here is a place famous for its terraced rice fields.
這裡是以梯田聞名的地方。

This area is famous for its terraced rice fields.
這個地區以梯田聞名。

※海外也有梯田。它們以美麗的景觀、文化意義,以及優秀的農業技術範例而聞名。最近也成為觀光景點而受到歡迎。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/22 10:46

回答

・terraced paddy field
・step-like paddy field

1. terraced paddy field是「梯田」的意思。terraced是「階梯狀的」,paddy field是「水田」。通常,「水田」會用rice field或paddy field來表示。

This place is famous for the terraced paddy field.
這個地方以棚田聞名。

place是場所,be famous for ~是「以~聞名」的意思。

step-like paddy field也是「梯田」的意思。step-like是「有階梯的」的意思。

There are a lot of beautiful step-like paddy fields in Taiwan.
台灣有許多美麗的棚田。

There are ~是「有~」,a lot of ~是「許多~」的意思。
花蓮的「新社梯田」是全台面積最大的臨海梯田,因緊鄰大海,景色壯麗,被譽為台灣最美的梯田之一。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/22 10:46

回答

・Terraced rice fields.
・Rice terraces

This place is famous for its beautiful terraced rice fields.
這個地方以美麗的梯田聞名。

梯田主要是在山區使用的水田形式。它們是為了讓陡峭的斜坡地也能進行農業,並控制水流而建造的。此外,梯田也具有景觀和文化價值,因此作為觀光景點也很受歡迎。對於保護當地的特產和傳統農業方式來說,梯田也是非常重要的存在。

This place is famous for its beautiful rice terraces.
這個地方以美麗的梯田聞名。

使用階梯狀的水田或梯田在台灣的農村地區很常見。這些田地提供了美麗的景觀,並創造出適合種稻的環境。當地居民從事農作和種稻,過著自給自足的生活。此外,對觀光客來說,這裡也是很有吸引力的觀光景點,並支撐著地方經濟的一部分。階梯狀的水田和梯田是台灣文化和傳統的一部分,也是當地的驕傲。

有幫助
瀏覽次數47
分享
分享