Ryan

Ryan

2025/08/26 18:03

請告訴我 「您能過來嗎?」 的英語!

當我們在公司企劃派對時會說「您能來參加派對嗎?」,那這句話用英文要怎麼說呢?

0 30
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/01 18:28

回答

・Can you come over?
・Are you able to come by?
・Would you be able to drop in?

We are planning a party at our company. Can you come over?
我們正在公司策劃一場派對。你能來嗎?

「Can you come over?」的意思是「你能來我們這裡嗎?」這個用法是在邀請對方到自己家裡或目前所在的地方時使用。通常用於邀請朋友參加派對或聚會、請求幫忙,或是提議一起共度時光等場合。

Are you able to come by for the party we're planning at our company?
「您能來參加我們公司正在策劃的派對嗎?」

Would you be able to drop in for our party?
你能來參加我們的派對嗎?

Are you able to come by?這句話用於請朋友來家裡拜訪,或在商業場合請客戶來公司拜訪時使用。另一方面,Would you be able to drop in?則更常用於較為輕鬆的場合,表示行程尚未確定、可以彈性安排的拜訪。例如,當朋友剛好經過附近時,詢問對方是否能順道過來。兩者都是請對方「來訪」的表達方式,但drop in帶有更輕鬆、非正式的語氣。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/01 18:28

回答

・attend
・come

在用英文表達「您能來嗎」時,
可以使用 attend 或 come 這些單字。
※attend 有參加或出席等意思。

We're having a party next week. Can you attend? It would be great to have you there!
「我們下週要舉辦派對。你可以來參加嗎?如果你能來會很棒!」

We're hosting a party this Saturday. Would you like to come? It'll be a fun and enjoyable evening.
「我們這個星期六要舉辦派對。你想來參加嗎?會是一個有趣又美好的夜晚喔。」

Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/01 18:28

回答

・Would you come?
・Could you come?

「您能來嗎?」在英文中可以用 Would you come? 或 Could you come? 等方式來表達。

Would you come to the party? I will explain this matter in detail if you come.
(您能來參加派對嗎?如果您能來的話,屆時我會詳細說明這件事。)

※ would you 或 could you 是較為禮貌的表達方式,因此在商業場合等也經常使用。(如果是較為親近的關係,可以使用 will you 或 can you。)

有幫助
瀏覽次數30
分享
分享