Doris
2025/08/26 18:03
請告訴我 「辛苦您了」 的英語!
在家裡,我想對即將退休的丈夫說:「這麼長久以來,辛苦工作了,謝謝你。」
回答
・Thank you for your hard work.
・Congratulations and happy retirement.
1. Thank you for your hard work.
辛苦你了,謝謝你的努力。
這句話是在退休時常常會送上的話語。
可以用於下屬、同事之間,或是關係親近的對象,意思是「真的很感謝你一直以來的辛勞,辛苦你了」。
Thank you for your hard work for a long time.
長時間以來,辛苦你了,謝謝你的付出。
I am so thankful for your hard work.
辛苦你了,真的很感謝你。
2. Congratulations and happy retirement.
辛苦你了,退休快樂。
這也是在退休時會用到的固定用語。
「恭喜=Congratulations」「圓滿退休=Happy retirement」這樣的意思包含在裡面,使用場合通常是在「從長年服務的職場退休時」。
希望這些資訊對你有幫助。
回答
・Thank you for your hard work.
・I appreciate your efforts.
・Your dedication and commitment are truly admirable.
Thank you for your hard work all these years, honey.
「這麼長久以來,真的辛苦你了,親愛的。」
「Thank you for your hard work」的意思是「感謝你認真努力的付出」,特別是在工作結束或專案完成時,用來肯定和讚賞他人的努力。此外,除了工作之外,也可以用在學校報告、家事、志工等,當別人努力完成某件事時也能使用。這個片語是認可對方的勞動和付出,並傳達感謝之意的好方法。
I appreciate your efforts for all these years at work, dear.
「我真的很感謝你這些年來你在工作上的努力,親愛的。」
Thank you for your hard work all these years. Your dedication and commitment are truly admirable.
「真的謝謝你多年來的辛勞。你的奉獻和堅持真的令人敬佩。」
I appreciate your efforts是用來肯定對方完成某件事或付出努力時所使用。另一方面,"Your dedication and commitment are truly admirable"則是在評價對方長期持續努力時所用。前者是針對一次性的行為給予讚賞,後者則是對持續性的行為給予肯定。
回答
・Cheers to a job well done!
Cheers to a job well done!
Thank you for your hard work.
Good job today! 來表達。
另外也可以這樣表達。
You worked hard./ Wow, you worked a really long day today.
「今天努力工作了/今天努力工作了一整天呢」⇒這有「辛苦了」的語感。
Taiwan