Karen
2025/08/26 18:03
請告訴我 「拙劣的英文」 的英語!
因為對方完全聽不懂中文,所以我努力用英語說明了產品的使用方法,但我想說「不好意思,我的英語不太流利」。
回答
・Broken English
・Poor English
・Rudimentary English
Sorry for my broken English.
「很抱歉我的英文不好。」
「Broken English」被翻譯為「破碎的英文」,指的是文法不完全,或是使用錯誤的發音或詞彙的英文。主要常見於以英文為第二語言的人,或剛開始學習英文的初學者。使用的情境並沒有特別限制,但重要的是要在對方能理解的範圍內使用。此外,母語人士在描述非英語圈的人時也會使用這個詞。
Sorry for my broken English.
「很抱歉我的英文不好。」
I apologize for my poor English explanation.
「很抱歉我的英文解釋不夠清楚。」
Poor English指的是用詞、文法、發音等整體英文程度較低。另一方面,Rudimentary English則表示有基本的英文知識,但無法理解或使用複雜的表達或高級文法。母語人士會根據對方的英文能力來評估,並根據其程度選擇這些表達方式。
回答
・Broken English
・Poor English
・Rudimentary English
My English no good. I sorry.
「我的英文不好,很抱歉。」
「Broken English」是指不完整或不正確的英文。這包括文法錯誤、詞彙誤用、發音問題等。主要是指以英文為非母語的人所說的英文。可以用在表達英文能力不足的情境,或是描寫非母語人士角色時使用。
I'm sorry for my poor English explanation.
「很抱歉我的英文說明不夠好。」
I'm sorry for my poor English while explaining the product.
「很抱歉我在說明產品時英文不夠好。」
"Poor English"指的是詞彙量少、文法錯誤或容易造成誤解的英文。另一方面,"Rudimentary English"則是指只有基本英文知識的狀態,雖然可以進行簡單對話,但難以表達複雜內容或討論。例如,剛開始學英文的人可能會說"Rudimentary English",而學習英文很久但仍有很多文法或發音錯誤的人則可以說是在說"Poor English"。
回答
・with my poor English
・might lack of my skill
①with my poor English
例句:I am sorry that I speak with my poor English in advance.
=先跟你說聲抱歉,因為我的英文不太流利。
②might lack of my skill
例句:I am sorry if I might lack of my English skill.
=如果我的英文能力不足,請見諒。
=如果我的英文不太流利,請見諒。
*「poor」=可以解釋為「不太擅長的、實力不足的」。
另外,「in advance」:事先~,是一個很方便的用語。
Taiwan