Jackson
2025/08/26 18:03
請告訴我 「那個,不錯呢!」 的英語!
因為對方穿著很漂亮的衣服,所以我想說「那件衣服很好看呢」。
回答
・That's cool!
・That's awesome!
・That's pretty rad!
That's cool! I love your outfit!
「那個很棒!我很喜歡你的衣服!」
「That's cool!」這句話有「那個很帥!」或「那個很厲害!」的感覺,通常用來表達對對方的談話、行動、物品等的感動、興奮或讚賞之意。此外,其他情境像是對方提供了新的資訊或點子時也可以使用這個表達。這個表現比較口語化,所以常用於朋友或同事之間的對話。
That's awesome! Where did you get it?
「那真的很棒!你在哪裡買的?」
Wow, that's pretty rad! Where did you get it?
「哇,那真的很酷!你在哪裡買的?」
「That's awesome!」是很常用的表達方式,表示某件事非常棒、令人驚訝或印象深刻。另一方面,「That's pretty rad!」則更為口語,特別是在年輕人或次文化圈中常見。「Rad」是「radical」的縮寫,意思是某件事很新潮、很酷或令人興奮。因此,這個用法會更依賴特定的社交情境或個人風格。
回答
・That's cool!
・That's awesome!
・That's pretty rad!
That's cool! I love your outfit.
「那個不錯呢!我喜歡你的衣服。」
"That's cool!"是用來對對方說的話或展示的東西表示興趣或感動的英文片語。可以用在「那個很酷!」或「那個很有趣!」這樣的語氣上。當你聽到新的想法,或朋友展示新的興趣或習慣時都可以使用。此外,單純感到驚訝或佩服時也可以用。
That's awesome! Where did you get that outfit?
「那個很棒!你在哪裡買到那件衣服的?」
You're wearing such a nice outfit. That's pretty rad!
「你穿的衣服真好看。那真的很酷!」
"That's awesome!"是很常用的表達方式,當你覺得某件事非常好、很棒、令人驚訝時會用這句話。另一方面,"That's pretty rad!"則是比較隨性、帶點復古感的俚語,主要是年輕人或特定次文化(像是滑板族或衝浪族)會用。"Rad"是"radical"的縮寫,有「創新」或「極端」的意思,所以會在想要表達「那個想法真的很新穎!」這種感嘆時使用。
回答
・That's good.
想稱讚那件衣服很漂亮時,可以說
「那件不錯呢!」
"That's good."
"That's nice."
"That's beautiful." 之類的。
「朋友穿了一件漂亮的衣服,所以我稱讚她說『那件衣服不錯呢』」
(譯例)
My friend was wearing a nice dress, so I praised her, saying, "That dress is nice."
Taiwan