Fiona

Fiona

2024/06/11 12:13

請告訴我 「吃喉糖」 的英語!

我想說:「我感冒喉嚨痛,所以正在吃喉糖。」

0 3
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/24 10:07

回答

・throat lozenges

「我感冒喉嚨痛,所以正在吃喉糖。」用英文表達為

I have a cold and my throat is sore, so I throat lozenges

在這邊"throat lozenges"它指的是糖果,也指"I have a cold and my throat is sore"
表示你感冒了,喉嚨痛。

感冒為catch a cold 意味著同樣的事情。

希望以上說明能夠幫助到你。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/24 10:07

回答

・have a throat lozenge

「吃喉糖」可以用英文 "have a throat lozenge" 表達。

have
「有」或是「採取,攝入」
a throat lozenge
「喉糖」的意思。

例句
「I have a sore throat because I caught a cold, so I'm having a throat lozenge.」
(我感冒喉嚨痛,所以正在吃喉糖。)

可以像這樣來使用這個表達方式。

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/24 10:07

回答

・to lick the throat lozenges

「吃喉糖」可以用英文「to lick the throat lozenges」表達。「lick」為動詞「用舌頭舔」的意思,「lozenge」為名詞「錠」的意思。

「lozenge」是一個高階詞彙,所以我想你可以使用「cough and throat candy(潤喉糖)」。

我相信以下內容是對你的問題「我感冒喉嚨痛,所以正在吃喉糖。」的恰當翻譯。

(翻譯例句)
I have a cold and a sore throat, so I'm licking a throat lozenge.
(我感冒喉嚨痛,所以正在吃喉糖。)

希望以上說明能夠幫助到你。

有幫助
瀏覽次數3
分享
分享