Emily

Emily

2025/05/13 22:01

請告訴我 「有空的時候」 的英語!

在工作中經常說「有空的時候,請確認一下」,那這句話用英語要怎麼說呢?

0 60
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/17 11:45

回答

・When you have a moment
・When you get a chance.
・When it's convenient for you.

Please check this when you have a moment.
有空的時候,請確認一下這個。

「When you have a moment」的意思是「當你有時間的時候」。請人幫忙或找人交談時,通常都會加上這句話。它常用於商業或正式場合,帶有尊重對方、以對方的時間為優先考量的語氣。此外,這個用法表示事情並不緊急,希望對方在有空的時候處理即可。例如:「When you have a moment, could you check this report?」的意思是「當你有空的時候,可以幫我檢查這份報告嗎?」

Please check this when you get a chance.
有空的時候,請確認一下。

Please check it when it's convenient for you.
方便的時候,請確認一下。

When you get a chance 和 When it's convenient for you 都是在請求對方幫忙時使用,但語氣上有細微差異。When you get a chance 的意思是等對方有空的時候,緊急性較低。而 When it's convenient for you 則是指在對方方便的時候,更加體貼和尊重對方。兩者都表示這個請求並不是強制性的。  

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/29 18:42

回答

・At your convenience
・When you have a moment

如果想要用英文表示「當你有空的時候」、「等你有時間的時候」,就可以說:
At your convenience
When you have a moment

convenience 是「便利」的意思,
也可以解釋作「時間上的方便」。
have a moment 則是「有空檔」的意思。
兩者都可以用來表示「如果你有時間的話」。

例句
Could you please check it when you have a moment?
「可以請您有空的時候確認一下嗎?」

Could you please check this document when you have a moment?
「可以請您有空的時候幫我檢查這份文件嗎?」

希望這對你有幫助。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/29 18:42

回答

・when you have a time
・when you are free

「有空的時候」在英語中可以用 when you have a time 或 when you are free 等方式來表達。

I have attached the document to the email I sent earlier, so please check it when you have a time.
(我已經將資料附在剛才寄出的郵件中,請您有空的時候確認一下。)

※ time 有「時間」的意思,雖然通常作為不可數名詞來使用,但針對「空閒的時間」或「有空的時間」等具體情況時,也可以當作可數名詞使用。

希望這些資訊對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數60
分享
分享