
Laura
2025/05/13 22:01
請告訴我 「為了以防萬一」 的英語!
有個認識的人沒有保保險,所以我想說:「為了以防萬一,最好還是保個保險比較好。」
回答
・just in case
just in case
「以防萬一」在英文中可以用「just in case」來表達。
「just in case」有「以防萬一」、「以備不時之需」這樣的語感。
這個表達常見於日常生活中,用來建議對方「最好還是~」。
例句
You should get insurance just in case.
(為了以防萬一,你最好還是買個保險。)
→「買保險」可以用「get insurance」來表達。
以上,希望對你有所幫助。