每次規劃出國旅遊,免稅店絕對是讓人最期待的行程之一。
現在很多人出國前都會先查好哪些地方可以退稅,就是希望把購物預算花得更划算。
在機場或市區商店裡,你一定常常看到 duty-free 和 tax-free 這兩個英文標示。
不過,你真的知道它們有什麼不同嗎?
當你在國外看到這兩個牌子時,能不能立刻分辨自己該怎麼購物、是否需要辦理退稅,才不會白白錯過省錢的機會?
這篇文章就用最簡單的方式,帶你一次搞懂 duty-free 和 tax-free 的差異,也分享一些實用的購物對話,讓你下次出國時,能更有自信地辦理免稅或退稅,買得開心又划算。
目次
duty-free 與 tax-free 的差異
出國旅行時,除了盡情採買戰利品,搞懂「免關稅」和「退消費稅」的差別,也是很重要的一件事。
近年來,除了機場免稅店之外,許多歐洲和亞洲國家也推出了電子退稅系統或退稅 App,讓外國旅客辦理退稅更加方便。
我們平常說的「免稅」,其實包含兩種完全不同的概念,只是中文都翻成「免稅」,因此很容易混淆。
最簡單的區分方式如下:
| duty-free | tax-free |
| 免關稅 | 免消費稅/退消費稅 |
| 常見於機場免稅店 | 常見於市區百貨、商店 |
| 不需要另外申請退稅 | 通常需要符合退稅資格並辦理退稅 |
兩者最大的差別,在於免除的稅種不同。
duty-free
這代表商品「免關稅」。意思就是這項商品跨越國境買賣時,不需要繳納進口關稅,因此價格通常已經包含免關稅的優惠。
這個詞最常出現在機場出境管制區的免稅店、郵輪免稅商店,以及部分國際航線的免稅商品。
tax-free
這代表商品「免消費稅」或「退消費稅」。
也就是商品售價原本包含當地的消費稅(Sales Tax)或加值稅(VAT),符合資格的外國旅客可以申請退還這筆稅金。
因此,tax-free 最常出現在市區百貨公司、精品店或提供退稅服務的商店。
簡單來說,duty-free 通常是在符合免稅條件的地點直接以免稅價格販售;tax-free 則是先購買,再依照規定申請退還消費稅。
舉例來說,如果你在東京成田機場出境後的免稅店買了一條絲巾,因為是在機場管制區購買,所以屬於 duty-free。
但如果你是在東京市區的百貨公司購買,同時以外國旅客身分辦理退稅,那就是 tax-free。
有時候你會發現,日本或韓國市區退稅後的價格,和機場免稅店售價差不多。原因在於,免稅店的售價已經直接反映免關稅優惠;而市區商店雖然先收取消費稅,但完成退稅後,實際支付的金額也可能接近免稅價格。
雖然最後都可能比較便宜,但適用的稅種、購物地點和購買流程其實完全不同。
duty-free 的含意與用法
前面提到,duty-free 指的是商品免除進口關稅,也就是 exempt from import duty。
它最常出現在機場免稅店、郵輪免稅商店或國際航線販售的商品。
例如:
I bought this whiskey at the duty-free shop before boarding.
(我在登機前在免稅店買了這瓶威士忌。)
The duty-free allowance for alcohol is two liters per passenger.
(每位乘客的酒類免稅額度是兩公升。)
很多人出國前會特別查清楚自己國家的免稅額度,免得買太多被海關攔下來補稅。
This perfume is duty-free, so it’s cheaper than in the city.
(這瓶香水是免稅的,所以比市區便宜。)
You can shop duty-free once you pass through security.
(通過安檢之後,你就可以開始免稅購物了。)
tax-free 的含意與用法
tax-free 則是指免除或退還當地的消費稅,因此通常需要符合退稅資格。
像國外百貨公司常見的 Tax Free Shopping,就是提供外國旅客退還消費稅的服務。
Tourists can apply for a tax-free refund at the airport counter.
(遊客可以在機場櫃檯申請退還消費稅。)
This store offers tax-free shopping for international visitors.
(這家商店提供國際旅客退稅服務。)
Remember to keep your receipts if you want a tax-free refund.
(如果你想申請退稅,記得保留你的收據。)
如果你常常出國買東西,建議養成習慣,結帳後就把收據收進固定的袋子裡,回國前一次整理。
The tax-free shopping app calculates your refund automatically.
(這個免稅購物的App會自動幫你計算退稅金額。)
Is this jacket eligible for a tax-free purchase?
(這件外套可以用免稅的方式購買嗎?)
VAT 是什麼?
如果你到歐洲旅遊,很快就會發現店家不一定寫 tax-free,反而更常看到 VAT Refund 或 VAT Free Shopping。
VAT 是 Value Added Tax 的縮寫,也就是「加值型營業稅」。在許多歐洲國家,旅客所辦理的退稅,其實就是退還這筆 VAT。
因此,看到 VAT Refund、VAT Free Shopping 時,可以直接理解為「辦理消費稅退稅」。
例如:
Can I get a VAT refund on this purchase?
(這筆消費可以辦理 VAT 退稅嗎?)
Where can I claim my VAT refund?
(我要到哪裡辦理 VAT 退稅?)
簡單來說,在歐洲旅遊時,你最常聽到的 tax-free,其實大多就是指 VAT refund。
購物退稅時必備的英語表達
為了讓你之後出國購物可以更輕鬆,以下依照常見的退稅場景,整理了實用的基礎對話。
你不需要死記硬背,只要想像一下那個畫面,把這些常用的句子變成反射動作就可以了。
問是否符合免稅或退稅資格
Is this product duty-free?
(這個商品有免稅嗎?)
Does this item qualify for a tax refund?
(這個商品符合退稅資格嗎?)
辦理退稅
Could you help me with the tax refund form?
(可以協助我辦理退稅表格嗎?)
Do I need to show my passport for this?
(這個需要出示護照嗎?)
I’ll keep this receipt for my tax refund later.
(我會留著這張收據,之後申請退稅用。)
詢問退稅金額
How much will I get back from the tax refund?
(我可以退多少稅金回來?)
Could you check how much the refund will be?
(可以幫我查一下退稅金額是多少嗎?)
詢問退稅方式
Can I get the refund in cash or only by card?
(退稅可以退現金,還是只能退到信用卡?)
出國前,可以先確認好目的地國家退稅的門檻金額。到了機場退稅櫃檯,直接跟服務人員說:“Excuse me, I’d like to process my tax refund. Here are my forms.”(不好意思,我想要辦理退稅,這是我的文件。)這樣最快。
另外,每個國家的退稅規定不盡相同,購物前一定要記得先確認退稅門檻和截止時間比較保險。
結帳與付款時
現在出國買免稅商品,付款的方式也越來越多元。
現在不少機場免稅店都提供線上預訂,到機場再取貨付款。
店員常會詢問:
Did you pre-order this online?
(你是先在網路上預訂這個的嗎?)
Can I see your boarding pass, please?
(可以看一下你的登機證嗎?)
Are you paying with cash or card?
(請問你要付現還是刷卡?)
Would you like your refund processed digitally?
(你想要用電子方式辦理退稅嗎?)
Do you have your flight number with you?
(你有帶你的航班號碼嗎?)
Can I pick this up after I clear security?
(我可以在過完安檢後再來取貨嗎?)
Is there a limit on how much I can buy duty-free?
(免稅購物有金額上限嗎?)
海關申報與退稅問題
有時候你滿心期待申請退稅,結果到了海關才發現文件不齊全,或是超過退稅的時間限制。遇到這種狀況不用緊張,海關人員通常都會耐心跟你解釋接下來該怎麼處理。
在國外,退稅單填寫不完整,或商品沒有隨身攜帶,都是常碰到的狀況。要申報的時候,記得一定要帶上護照和原始收據。這時候只要認得「declare(申報)」和「customs(海關)」這兩個字就沒問題了。
I need to declare these items at customs.
(我需要在海關申報這些物品。)
My tax refund form wasn’t approved, what should I do?
(我的退稅單沒有過,我該怎麼辦?)
Could you tell me why this refund was rejected?
(可以告訴我這次退稅為什麼被拒絕嗎?)
總結
雖然 duty-free 和 tax-free 中文都常翻成「免稅」,但實際上代表的是完全不同的概念。
duty-free 指的是免除進口關稅,通常出現在機場免稅店;tax-free 則是免除或退還消費稅,多半出現在市區商店或百貨公司的退稅服務。
下次出國購物時,只要先分清楚自己是在機場免稅店購物,還是在市區辦理退稅,再搭配本文介紹的實用英文,不論是購物、辦理退稅或海關申報,都能更加從容,也更不容易錯過省錢的機會。


















