Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Conheça o beijo na bochecha! Etiqueta e cuidados ao dar um beijo na bochecha na primeira vez que se encontra alguém

 

O que é cheek-kiss? História e contexto

 

Séries e filmes dos EUA e da Europa frequentemente mostram uma forma de cumprimento como um beijo leve na bochecha. Essacheek-kiss cultura é mais comum na Europa e na América do Sul.

Por outro lado, como os asiáticos não estão muito acostumados com isso, as pessoas realmente costumam ficar confusas. Vamos aproveitar a oportunidade para aprender o significado e as regras do cheek-kiss para, quando você realmente se deparar com a situação, não ter medo de ficar constrangido!

 

História e contexto do cheek-kiss

 

Diz-se que o costume do cheek-kiss teve origem no período da Roma Antiga. Beijar a bochecha era, naquela época, uma postura comum para demonstrar intimidade e respeito com familiares e amigos, sendo considerado um símbolo de afeto e amizade, especialmente usado em situações sociais como cumprimentar ou se despedir.

Esse costume se espalhou depois por toda a Europa e se desenvolveu como uma cultura única em cada região.

Na Europa medieval, ele já havia se tornado um cumprimento elegante usado pela nobreza e pelas classes mais altas em situações sociais; já na era moderna, ele se tornou um cumprimento do dia a dia em países como França, Itália e Espanha, e a população em geral também está familiarizada com essa forma de cumprimento.

As regras e a quantidade de vezes do cheek-kiss podem variar conforme o país ou a região. Por exemplo, na França são 2 a 4 vezes; na Holanda e em algumas regiões da Suíça, são 3 vezes… e por aí vai, e cada lugar tem pequenas diferenças. Essa diversidade mostra que o cheek-kiss se desenvolveu ao mesmo tempo em que se fundiu às culturas e aos valores das diferentes regiões e países.

No mundo moderno, o cheek-kiss não representa apenas um cumprimento amigável; ele também pode ser usado em situações formais. Especialmente na Europa, onde essa cultura está profundamente enraizada, às vezes ele é tratado como uma etiqueta de cumprimento para demonstrar uma relação amistosa entre diplomatas e políticos de alto escalão.

Na França e na Itália, entre superiores ou colegas, às vezes também há cheek-kiss em situações formais como no local de trabalho ou em eventos. Mas nem sempre é assim: em geral, basta apertar as mãos e dizer algumas palavras.

Por outro lado, devido a fatores como a disseminação de doenças contagiosas, o movimento de praticar o cheek-kiss cresceu gradualmente, e sua função e forma de fazer também mudaram com o tempo. Desta vez, vamos explicar o contexto cultural do cheek-kiss , os cuidados e as diferenças entre países. Da próxima vez, se você tiver a oportunidade de cumprimentar alguém com cheek-kiss , poderá agir de maneira bem natural!

 

Qual é a etiqueta do cheek-kiss? O que observar no primeiro encontro

 

Se for a primeira vez que você cumprimenta alguém usando cheek-kiss , é muito importante seguir a etiqueta adequada. Veja os pontos a seguir:

 

Respeite a cultura da outra pessoa; não comece por conta própria

 

O hábito do cheek-kiss varia de pessoa para pessoa. Muitos asiáticos não se sentem muito à vontade com esse tipo de cumprimento; para evitar, sem querer, deixar a outra pessoa desconfortável ou constrangida, não é recomendado cumprimentar primeiro.

No primeiro encontro, mesmo em situações em que o cheek-kiss é bem comum, é mais seguro esperar a outra pessoa tomar a iniciativa. Assim que a outra pessoa fizer um gesto de querer beijar a bochecha, podemos responder de forma natural. Além disso, manter uma distância corporal da outra pessoa também é importante. Evite fazer gestos excessivamente íntimos ou ficar muito perto.

 

Responder de forma natural

 

O cheek-kiss normalmente é apenas um toque leve na bochecha. Em geral, emite-se um som suave para indicar o cumprimento, mas na prática não é necessário usar os lábios. A dica é não pensar demais e responder de maneira espontânea. Basta respeitar a cultura da outra pessoa, e elas também demonstrarão boa vontade.

A quantidade de vezes e a ordem do cheek-kiss podem variar conforme o país e a região.

Exemplo:

França:o número de vezes varia por região, sendo 2 vezes(bochecha direita → bochecha esquerda) ou 3-4 vezes.

Itália e Espanha:2 vezes(bochecha direita → bochecha esquerda).

Holanda:3 vezes(bochecha direita → bochecha esquerda → bochecha direita)。

Se a quantidade de vezes ou a ordem estiver errada, pode ficar um pouco estranho; por isso, o melhor é acompanhar a outra pessoa. Ao beijar a bochecha, mantenha naturalmente a postura de apertar as mãos ou coloque a mão levemente no braço da outra pessoa.

 

Respeite a cultura e a situação dos outros

 

No primeiro encontro, respeitar a cultura e os costumes da outra pessoa é fundamental. Em países de língua inglesa, apertar as mãos é muito comum; beijar a bochecha é menos comum. Por exemplo, o Reino Unido, que é mais influenciado pela Europa, tem a cultura do cheek-kiss , mas nos EUA e no Canadá é mais comum abraçar e apertar as mãos. Além disso, mesmo nos EUA, os costumes podem variar conforme a origem racial (como hispânicos ou europeus) e a região.

 

Tenha cuidado em situações de negócios

 

Em situações de negócios, apertar as mãos é a melhor opção. Beijar a bochecha pode passar uma sensação de espontaneidade e intimidade; por isso, no ambiente de trabalho, é melhor evitar.

 

Como evitar o cheek-kiss

 

Se, por vários motivos, você quiser evitar beijar a bochecha, apertar as mãos é uma alternativa. Especialmente na sociedade internacional da era pós-pandemia, cada vez mais pessoas evitam beijar a bochecha por receio de riscos como doenças contagiosas; por isso, dão ainda mais importância à higiene pessoal.

 

Diferenças entre o cheek-kiss na França e no Reino Unido

 

O cheek-kiss também varia conforme o país. Por exemplo, vamos comparar o cheek-kiss entre países europeus vizinhos com uma cultura bem enraizada: França e Reino Unido. Embora ambos sejam grandes potências europeias e o trem de alta velocidade pelo túnel submarino entre a França e a Inglaterra leve apenas duas horas e meia para chegar, ainda assim existem diferenças entre eles.

 

■ cheek-kiss à francesa

 

cheek-kiss na França é chamado de «biz», e isso não é apenas um cumprimento: já virou uma característica cultural e do dia a dia. Além de ser usado com familiares e amigos, também se aplica a pessoas que você encontra pela primeira vez. A quantidade de beijos na bochecha varia por região, mas em geral são 2 vezes; às vezes também são 4 vezes ou mais!

Para os franceses, «biz» faz parte da vida. Um exemplo bem evidente é que, com a piora da pandemia de COVID-19 na Europa, o governo francês chegou a pedir, em fevereiro de 2020, que a população evitasse sair de casa.

O presidente Macron disse: «Precisamos mudar temporariamente a forma de cumprimentar para nos proteger uns aos outros». Ele incentivou as pessoas a substituírem o aperto de mãos e o biz por acenos de cabeça e gestos. As autoridades de saúde também pediram que todos ficassem em alerta, apontando que o biz pode ser um fator de aumento de contágios.

Para os franceses, o biz não é apenas um cumprimento; é um ato que demonstra intimidade e uma relação amistosa. Por isso, a opção de «parar» enfrenta grandes barreiras culturais. Mas, do ponto de vista das medidas de prevenção de doenças contagiosas, ainda há muitas pessoas que, hoje, são obrigadas a agir com cautela.

Algumas pessoas começaram a procurar alternativas, como «foot shake» (tocar os dedos do pé) ou  «elbow bump»  (encostar o cotovelo), mas, com a pandemia se prolongando, cada vez mais pessoas começaram a reclamar da sensação de distância e isolamento que isso cria no dia a dia, dificultando a comunicação.

Desde 2021, com o avanço da vacinação e a flexibilização das restrições, explodiu na sociedade francesa a discussão sobre se deveria reabrir o biz. As pessoas acreditam que «liberar o biz faz a cultura francesa voltar», então impulsionaram ativamente atividades de retomada. Porém, como há preocupação com uma nova onda de contágios e como todos também se acostumaram com os novos padrões de cumprimento durante a pandemia, o número de pessoas que faz biz todos os dias, como antes, vem diminuindo gradualmente. Obviamente,cheek-kiss é parte da cultura francesa e também uma parte indispensável da vida cotidiana.

 

cheek-kiss à inglesa

 

Por outro lado, a cultura do Reino Unidocheek-kiss é mais limitada e discreta do que na França. Normalmente só acontece entre familiares e amigos íntimos da classe alta, geralmente com dois beijos rápidos na bochecha. Diferente da França, a frequência de uso não é alta, porque é preciso considerar a distância com a outra pessoa e a situação do momento.

Esse estilo reflete o jeito dos britânicos de serem discretos e elegantes, e é raro ver isso em encontros de primeira vez ou em situações formais. Apertar as mãos é a forma mais comum de cumprimento, e alguns britânicos até não têm o hábito de beijar a bochecha.

 

Em que o cheek-kiss é diferente de outras formas de cumprimento

 

O cheek-kiss não é comum na Ásia, mas podemos fazer uma comparação para aproveitar e entender o que ele significa.

 

Diferença em relação ao aperto de mãos

 

O aperto de mãos é a forma de cumprimento mais comum na sociedade internacional moderna, tanto em situações de negócios quanto pessoais; é uma maneira de respeitar o espaço individual do outro. Por outro lado, o cheek-kiss exige um contato corporal mais próximo e, em geral, um certo grau de intimidade.

 

Diferença em relação ao abraço

 

O abraço expressa mais intimidade do que beijar a bochecha. Embora seja aceito pela maioria em situações de lazer em países de língua inglesa, as pessoas não fazem isso em situações de negócios ou no primeiro encontro.

 

Diferença em relação ao aceno de cabeça

 

O aceno de cabeça é uma atitude que demonstra respeito. Já o cheek-kiss é o contrário: ele representa contato físico e expressa intimidade emocional. Como forma de comunicação não verbal, há uma diferença muito grande entre eles.

 

Resumo

 

O cheek-kiss é uma forma de cumprimento bem útil em situações de intercâmbio internacional; ele ajuda a entender o contexto de uma cultura. Especialmente no primeiro encontro, é muito importante conhecer a cultura e os costumes da outra pessoa. Além disso, se você combinar o cheek-kiss com outras formas de cumprimento, como aperto de mãos e abraço, a comunicação também flui melhor.

Quando formos aprender um idioma, precisamos ter em mente uma coisa: essas diferenças culturais são ainda mais importantes do que o próprio idioma. Na próxima vez, se você tiver a oportunidade de fazer intercâmbio intercultural ou viajar para o exterior, use este artigo como referência e tente demonstrar um cumprimento melhor!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história