Aqui é um lugar secreto.
Eu já visitei alguns pontos turísticos bem conhecidos, então na próxima vez quero ir a alguns lugares secretos.
Eu fui a um restaurante que só os moradores locais conhecem.
Quando conversamos com outras pessoas sobre viagem ou turismo, a palavra “lugar secreto” é usada surpreendentemente com frequência.
Então, vocês sabem como dizer “lugar secreto” em inglês?
Neste artigo, vou apresentar algumas formas de expressar “lugar secreto” em inglês. Além disso, também vou apresentar algumas expressões relacionadas a turismo que vocês podem aprender junto.
Vou explicar para vocês por meio de vários exemplos de frases, de um jeito simples e fácil de entender. Por favor, não deixem de praticar lendo em voz alta os exemplos!
Índice
Expressões em inglês para “lugar secreto”
A própria palavra “lugar secreto” significa “um lugar muito bom que quase ninguém conhece” ou “um lugar que normalmente é ignorado, mas que na verdade é muito bom”. Na maioria das vezes, é usada para entretenimento, pontos turísticos, restaurantes, locais para pesca, etc.
Nos países de língua inglesa também existe o conceito de “lugar secreto”, então há algumas expressões bem parecidas com “lugar secreto”. Então vamos ver agora as expressões em inglês para “lugar secreto”!
Aqui, vou apresentar três usos: “hidden gem”, “hideaway” e “off the beaten path”.
Hidden gem
“hidden” é um adjetivo que significa “escondido, secreto, difícil de encontrar, oculto, que existe no interior, lugar invisível, desconhecido”.
“gem” é um substantivo que significa “pedra (lapidada e polida), joia, algo lindo como uma joia, tesouro, item bonito e valioso”, etc. Embora exista a palavra “jewel”, que representa o sentido de “joia”, essa palavra enfatiza mais o significado de joias e, na maioria das vezes, é usada para expressar pedras preciosas caras, como diamantes ou rubis.
Por outro lado, “gem” dá mais ênfase ao fato de ser uma pedra mineral, então ela também inclui pedras preciosas que não são tão caras.
Ao combinar as duas palavras acima para formar “hidden gem”, embora o significado literal seja “pedra preciosa escondida”, quando é usado em assuntos relacionados a viagem ou turismo, passa a ser entendido como “um lugar escondido, pouco conhecido, mas muito bonito”.
This is a hidden gem.
Este é um lugar secreto.
This cafe is a hidden gem in New York.
Este café é um lugar secreto em Nova York.
The travel guide book calls it a hidden gem.
No guia de viagens, este lugar é chamado de lugar secreto.
This hidden gem of a valley is often overlooked.
Este vale escondido, muitas vezes, é ignorado.
My husband and I went to a hidden gem known only to local people.
Meu marido e eu fomos a um lugar secreto que só os moradores locais conhecem.
Hideaway
“hideaway” é um substantivo que significa “local escondido, local tranquilo, toca, lugar de esconderijo, base secreta, posição de emboscada”, etc.
Refere-se a uma cabana nas montanhas, longe da cidade, ou a um lugar escondido e que não chama atenção. No contexto de turismo e viagens, é usado como “um ponto turístico particular, escondido e maravilhoso”.
I’ve been to the famous tourist attractions, now I want to go to a hideaway.
Eu já visitei alguns pontos turísticos bem conhecidos, então na próxima vez quero ir a alguns lugares secretos.
Let’s find a great hideaway.
Vamos encontrar um lugar particular incrível!
The resort is a famous romantic hideaway.
Aquele resort é um lugar romântico bem conhecido.
It’s called a hideaway in this brochure.
Neste folheto, ele é chamado de lugar secreto.
It is a hideaway for the couple.
É um lugar secreto para o casal.
Off the beaten path
O uso de “off the beaten path” é bem menos frequente do que “hidden gem”, por exemplo.
“off the beaten path” significa “longe das pessoas, com vegetação abundante, isolado, remoto”.
“beaten path” é uma expressão padrão, que significa “uma estrada que ficou firme depois de ser pisada, uma estrada que foi pisada”; “off the beaten path” é “sair (off) daquele lugar”, ou seja, se refere a “um lugar quase ninguém visita”. Além disso, a parte “path” também pode ser substituída por “track”.
Next time we go on holiday, I want to go somewhere off the beaten path/track.
Na próxima vez que eu tirar férias, quero ir a um lugar longe das pessoas.
This beach is off the beaten path/track.
Esta praia é um lugar quase ninguém visita.
I found a camping site that is off the beaten path.
Eu encontrei um camping longe das pessoas.
He wanted to get off the beaten track as much as possible.
Ele queria ir o máximo possível para um lugar longe das pessoas.
Do you know any off the beaten path attractions in London?
Você sabe de algum ponto turístico escondido em Londres?
Expressões em inglês relacionadas a turismo
Agora, vou apresentar algumas expressões em inglês relacionadas a turismo.
Sightseeing
“sightseeing” é um substantivo que significa “turismo, visita, passeio, fazer turismo em lugares famosos”, etc.
Quando vocês viajam para o exterior, na hora da inspeção de imigração, perguntam qual é o objetivo da entrada no país. Nessa hora, vocês podem dizer “sightseeing”.
I did some sightseeing when I was in New York.
Quando estive em Nova York, fui fazer turismo.
I want to go sightseeing tomorrow.
Amanhã eu quero ir fazer turismo.
Unfortunately, there will be no time to go sightseeing in São Paulo.
Infelizmente, não haverá tempo para fazer turismo em São Paulo.
I’m going to go sightseeing this afternoon.
Hoje à tarde eu vou fazer turismo.
We did a lot of sightseeing in São Paulo.
Nós passeamos por muitos lugares em São Paulo.
Tourism
Em nomes como “indústria do turismo”, etc., é comum usar “tourism”. Em comparação com “sightseeing”, que é “turismo” como uma ação específica, aqui “tourism” se refere ao “turismo” visto sob uma perspectiva comercial ou social, ou seja, como “turismo” enquanto indústria ou negócio.
A propósito, no Brasil, como há muitos turistas estrangeiros entrando no país para fazer turismo, “turismo excessivo” costuma virar um assunto em alta. Nessa hora, é só dizer diretamente em inglês “overtourism”.
Além do Brasil, “overtourism” também acontece com frequência em pontos turísticos de vários países. Na verdade, eu (a autora) moro no Reino Unido, e até praias famosas ou pequenas vilas muito bonitas também passam por situações de “overtourism”.
Is this country famous for its tourism industry?
Este país é famoso pela sua indústria do turismo?
I want to work in the tourism sector.
Eu quero trabalhar no setor de turismo.
Please let me explain the importance of the tourism industry in this area.
Por favor, deixe-me explicar a importância da indústria do turismo para esta região.
My daughter studies tourism at University.
Minha filha estuda turismo na universidade.
Resumo
O que vocês acharam? Desta vez, o artigo apresentou algumas formas de expressar em inglês relacionadas a “lugar secreto”.
Além disso, eu também apresentei expressões em inglês relacionadas a turismo que vocês podem aprender junto.
A palavra “lugar secreto” é surpreendentemente usada não só em viagens e turismo, mas também no dia a dia. Por isso, se vocês conseguirem memorizar as expressões em inglês adequadas, quando chegar a hora de usar, poderão dizer na hora.
Se as palavras e expressões apresentadas nesta vez puderem ser usadas de forma natural, vocês provavelmente conseguirão se comunicar em inglês com mais fluidez. Por favor, não deixem de praticar lendo em voz alta os exemplos apresentados nesta vez, memorizá-los e tentar usá-los!
Além disso, se entre as expressões em inglês relacionadas a “lugar secreto” e “turismo” que vocês aprenderam desta vez, houver alunos que “queiram aprender algo mais detalhado” ou “queiram saber como falantes nativos usam em conversas do dia a dia”, por favor, tentem fazer as aulas online de conversação em inglês do NativeCamp! Nas aulas, também é possível praticar fala individualmente com um professor nativo!
Durante as aulas, vocês também podem continuar praticando as expressões em inglês de “lugar secreto” e “turismo” apresentadas desta vez, e podem conversar com o professor sobre se vocês visitaram recentemente algum “lugar secreto” ou se querem ir a algum, e quais “lugares secretos” existem no Brasil ou no país natal do professor. Por favor, aproveitem ao máximo as aulas para melhorar sua capacidade de inglês!










