Todo mundo sabe como expressar “entre” em inglês? Na aula de inglês do ensino fundamental, também aprendemos muitas estruturas como “entre ~” para expressar lugares e períodos. O problema é: como dizer rapidamente e corretamente a expressão adequada no momento da conversa?
Então, desta vez vamos explicar os vocabulários relacionados a “entre”! Consulte os exemplos e tente praticar criando suas próprias frases!
Índice
Expressões em inglês para “entre”
“entre” tem muitos usos em português. Por isso, ao traduzir para o inglês, precisamos escolher a expressão adequada de acordo com o contexto. “entre” pode principalmente expressar os seguintes significados:
Between
“between”é usado para descrever o “entre” de dois objetos/pessoas, representando a distância e a relação entre os espaços. Esse é o significado que a maioria das pessoas pensa quando fala de “entre”.
O gato está sentado entre as duas cadeiras.
O gato está sentado entre as duas cadeiras
There is a strong bond between the siblings.
Irmãos e irmãs têm um forte vínculo
A primeira frase expressa o “espaço” e a segunda frase expressa a relação entre eles. Portanto, “between” também pode ser usado para expressar um “espaço” invisível.
Among
“among” é usado entre pessoas e coisas em número maior que três. Por exemplo, quando algo acontece ou existe dentro de um grupo.
The secret was shared among the close friends.
Esse segredo foi compartilhado entre os amigos mais próximos.
There is a sense of competition among the team members.
Há uma mentalidade competitiva entre os membros da equipe.
Vocês podem imaginar a situação em que estão cercados por três ou mais pessoas e coisas. A imagem na mente é muito importante para as preposições; por isso, o ponto-chave é imaginar uma cena, para perceber a distância, e não apenas decorar palavras.
During
“during”representa o que acontece “entre” um período/evento específico. Ele pode indicar continuidade de tempo, mas não descreve distância no espaço.
She worked hard during the summer holidays.
Ela trabalhou arduamente durante as férias de verão.
Please remain silent during the presentation.
Durante a apresentação, por favor, mantenha silêncio.
Os alunos frequentemente usam “durante as férias de verão”(during the summer holidays) para expressar um longo período de férias. A propósito, em inglês americano isso é expresso como“during the summer vacation”.
While
“while”representa o “tempo” em que duas coisas acontecem ao mesmo tempo. Ele expressa contraste ou situações simultâneas; depois de ver os exemplos, fica mais fácil entender.
He studied while listening to music.
Ele estudou enquanto ouvia música.
While I was away, my friend took care of my plants.
Enquanto eu estava fora, meu amigo cuidou das minhas plantas.
Na primeira frase, “estudando” e “ouvindo música” acontecem ao mesmo tempo. Na segunda frase, “eu estava fora” contrasta com “meu amigo cuidou das plantas”.
Expressões para “período”
Agora, vamos ver como expressar “durante ”, ou seja, um período de tempo específico. Vocês podem pensar em um período concreto, como do primeiro dia das férias até o último dia.
Throughout
“throughout”representa algo que acontece em um período ou local específico. Ele expressa ações ou estados contínuos. É importante notar que, além do tempo, ele também pode ser usado para lugares.
The festival was celebrated throughout the city.
O festival foi celebrado em toda a cidade.
She remained cheerful throughout the difficult times.
Durante todo o período difícil, ela permaneceu otimista.
Na primeira frase,“throughout the city” significa“em toda a cidade”. É uma expressão ampla. Já a segunda frase mostra que “durante os tempos difíceis” ela manteve uma atitude otimista o tempo todo.
Within
“within”indica “dentro” de uma área ou período específico. Ele pode expressar o que acontece dentro de um limite de tempo ou de alcance.
The project must be completed within the deadline.
O projeto deve ser concluído dentro do prazo.
She will respond to your email within 24 hours.
Ela responderá ao seu e-mail em até 24 horas.
Como“within” inclui “in”, fica fácil distinguir a imagem de algo acontecendo por dentro. Tente imaginar como algo acontece “por dentro”.
Over
“over”representa algo que acontece dentro de um período de tempo específico. Ele é usado para enfatizar amplitude e continuidade. Quando vemos“over”, podemos imaginar em nossa mente a imagem de um arco-íris.
Sales have increased over the past year.
As vendas aumentaram ao longo do último ano.
They discussed the issue over dinner.
Eles discutiram o assunto durante o jantar.
Na primeira frase,“over the past year” é uma expressão comum para descrever o período do ano passado até agora. Na segunda frase, “durante o jantar” indica o período que vai do início até o fim do jantar.
For
“for” também representa que algo acontece em um “período” específico. Ele pode enfatizar a duração do tempo; geralmente é aprendido na escola do ensino fundamental junto com o presente perfeito.
He stayed in the city for two weeks.
Ele ficou na cidade por duas semanas.
She has been working here for five years.
Ela trabalha aqui há cinco anos.
A primeira frase está no presente perfeito; a segunda, no presente perfeito contínuo. Essa gramática conecta o presente com o passado; por isso, depois de “for” vem um período de tempo específico.
Expressões em inglês para “intervalo”
Agora, vamos discutir o “intervalo” dos substantivos! Existem muitos substantivos relacionados a isso; vamos ver as palavras a seguir e confirmar o sentido delas.
Interval
“interval”significa o “intervalo” entre duas coisas. É um substantivo usado para descrever intervalos de tempo ou interrupções.
There was a short interval between the two meetings.
Houve uma breve pausa entre as duas reuniões.
The medication should be taken at regular intervals.
O medicamento deve ser tomado em intervalos regulares.
Distance
“distance”indica a distância ou o intervalo físico, ou seja, “distância”.
The distance between the two cities is about 50 miles.
A distância entre as duas cidades é de cerca de 50 milhas.
There should be a safe distance between the cars.
Deve haver uma distância segura entre os veículos.
Os dois exemplos acima usam a palavra “between”. O jeito mais rápido de melhorar o nível de inglês é criar frases usando exemplos conhecidos e, na medida do possível, incorporar as palavras que você acabou de aprender.
Gap
“gap” também representa a “fenda” física entre duas coisas, o “intervalo” de tempo ou de situação. Especialmente, tende a ser usado para expressar falta ou diferença.
There is a small gap between the door and the floor.
Há uma pequena fenda entre a porta e o chão.
The generation gap is evident in their views on technology.
A diferença de gerações é evidente nas opiniões deles sobre tecnologia.
A primeira frase expressa a fenda física entre a porta e o chão. Em comparação, a segunda frase descreve uma diferença invisível.
Space
“space” também representa espaço físico ou distância, ou seja, um espaço ou posição específicos.
There is enough space between the tables.
Há espaço suficiente entre as mesas.
The space between the lines should be consistent.
O espaçamento entre as linhas deve ser consistente.
“space” também pode se referir ao universo; por isso, é necessário ler o contexto para entender o significado.
Resumo
Desta vez, explicamos várias expressões em inglês para “entre”, incluindo preposições e substantivos! Ao decidir qual palavra usar, é preciso considerar muitos fatores; por isso, preste atenção ao uso em cada situação e na gramática. Primeiro, entendendo as características das classes de palavras como verbos e conjunções, você consegue dominar melhor a estrutura do inglês. Leia muitos exemplos para praticar e entender o uso e a pronúncia das palavras!










