Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

【Não é só “Focus”!】Expressões em inglês relacionadas a “concentração” e “atenção”!

「Estou me concentrando, não me interrompa」

「Concentre-se no livro!」

「Sua capacidade de concentração não está lá essas coisas!」

«Concentrar»  é uma palavra que todo mundo usa com frequência nas conversas do dia a dia; portanto, talvez muitas pessoas já saibam que, em inglês, ela é  «focus», certo?!

Mas você sabia que, no mundo do inglês, além de «focus», existem muitas outras formas de expressar o português «Concentrar»?

Nesta matéria, vamos organizar as formas em inglês de «concentrar» e, além disso, explicar também como dizer «capacidade de foco» em inglês. Espero de coração que essas expressões ajudem você no seu aprendizado de inglês!

 

Formas em inglês de «concentrar»: parte dos substantivos

 

Primeiro, vamos apresentar as formas de «concentrar» como «substantivo».

«Concentrar» em inglês é «concentration», e a pronúncia 

Além disso, as definições em dicionários inglês-português são as seguintes:

significado de concentration
substantivo: (concentração mental, atenção, esforço etc.) concentração, foco, dedicação
           (concentração de muitas coisas) concentração, aglomeração

Como visto acima, «concentration» se refere ao estado de «estar focado em algo específico».

A seguir, vamos ver algumas formas práticas de «concentration» e exemplos de frases:

Lack of concentration
falta de atenção
My lack of concentration affected my exam.
A minha falta de atenção afetou a prova.
Break concentration
interromper a atenção
He broke my concentration.
Ele interrompeu a minha atenção.
Deep concentration
concentração total, foco profundo
I achieved deep concentration during my meditation.
Durante a minha meditação, alcancei um estado de foco profundo.
Maintain concentration
manter a atenção concentrada
I struggled to maintain concentration during the meeting.
Foi difícil manter a atenção concentrada durante a reunião.
Keep concentration
manter a atenção concentrada
During the exam, it’ important to keep concentration.
Durante a prova, é importante manter a atenção concentrada.

 

Formas em inglês de «concentrar»: parte dos verbos

 

As expressões verbais de «concentrar» têm as seguintes seis opções:

・focus
・concentrate
・fix on
・apply oneself
・lock in
・get stuck into

A seguir, vamos analisar uma a uma as nuances de significado e as formas de uso desses «verbos». Por favor, não se esqueçam delas!

 

Focus

 

«focus» tem a pronúncia e significa «concentrar a atenção em algo específico ou em uma atividade».

significado de focus
verbo: fazer com que (atenção, interesse etc.) fique concentrado

Quando quiser expressar «estar focado em algo», você pode usar «focus on».

Agora, vamos ver exemplos concretos de frases com «focus»!

Let’ focus on finding a solution to the problem.
Vamos nos concentrar em encontrar uma solução para o problema.
I need to focus on completing the project before the deadline.
Eu preciso me concentrar em concluir este projeto antes do prazo.

 

concentrate

 

O «concentrate», com pronúncia, também pode representar «concentrar», mas é um pouco diferente de «focus».

significado de concentrate
verbo: concentrar a atenção ou o esforço em algo

Quando «estiver focado em algo», você pode usar «concentrate on».

Embora «focus» e «concentrate» possam ser usados basicamente na mesma situação, as duas expressões têm diferenças sutis de significado. Por exemplo, o «focus» traz a ideia de «escolher uma opção entre várias para concentrar a atenção», enquanto o «concentrate» traz uma forte ideia de «concentrar toda a atenção em um ponto».

Ou seja, o «concentrate» tem mais a ideia forte de «consciência de esforço» do que o «focus».

A seguir, vamos ver exemplos em inglês de «concentrate»!

He needs to concentrate on his studies if he wants to pass the exam.
Se ele quiser passar na prova, ele precisase concentrar (direcionar a atenção) emestudos.

 

Fix

 

«fix» também pode representar «concentrar».

significado de fix
verbo intransitivo: concentrar a atenção em algo

«fix» é usado em situações em que a atenção é direcionada para um «alvo específico ou um problema».

A seguir estão exemplos em inglês.

Let’ fix on finding a solution to the problem.
Vamos nos concentrar em encontrar uma solução para o problema.

 

apply oneself

 

«apply oneself» significa «se dedicar ao máximo, se empenhar» e é usado em situações em que é preciso «se esforçar» para se dedicar ao estudo, ao trabalho ou a esportes etc.

A seguir, vamos ver exemplos em inglês!

You need to apply yourself more if you want to succeed in your career.
Se você quer ter sucesso no ambiente de trabalho, precisa se dedicar mais ao esforço.
I realized that I needed to apply myself to improve my skills in programming.
Percebi que eu precisava me dedicar para melhorar minhas habilidades em programação.

 

Lock in

 

«lock in» originalmente significa «trancar», mas na fala do dia a dia também pode significar «se concentrar em algo».

Além disso, como «lock in» é uma expressão mais informal, ela combina mais com conversas em inglês do cotidiano!

A seguir, vamos ver exemplos em inglês!

I need to lock in and work.
Eu preciso me concentrar no trabalho.

 

Get stuck into

 

«get stuck into» é uma expressão informal que significa «começar a fazer com muita empolgação, começar com bastante disposição» e é comumente usada em situações de «se dedicar ao máximo ao trabalho ou a um projeto».

A seguir, vamos ver exemplos em inglês.

I’ going to get stuck into this project and finish it by tomorrow.
Eu vou me dedicar ao máximo a este projeto e terminá-lo até amanhã.
Once I have my coffee, I’ get stuck into cleaning the room.
Depois que eu tomar meu café, eu vou começar a limpar o quarto com tudo.

 

Várias formas de expressar «concentrar»

 

A seguir, vamos apresentar duas expressões relacionadas a «concentrar».

・time to concentrate:dar uma concentrada na atenção
・boot camp:treinamento intensivo de curto prazo

A seguir, vamos entender como usá-las por meio de exemplos!

 

time to concentrate

 

Às vezes, quando queremos dizer a nós mesmos ou às crianças «concentre-se um pouco!», podemos usar «time to concentrate», uma expressão bem adequada. Nesse caso, «time to concentrate» é uma tradução literal de «é hora de se concentrar» e significa «dar uma concentrada na atenção!».

Ela é usada em situações como «antes de uma prova, antes de começar um trabalho importante» e também pode ser usada quando você quer «lembrar a si mesmo».

A seguir, vamos confirmar como usar isso com exemplos em inglês!

A: Are you ready for the big presentation tomorrow?
Você está pronto para a grande apresentação de amanhã?
B: Not yet, but I’ set aside some time tonight. It’ time to concentrate!
Ainda não, mas eu separei um tempo esta noite. É hora de se concentrar!

 

Boot camp:treinamento intensivo de curto prazo

 

«boot camp» pode ser usado para representar «treinamento intensivo de curto prazo».

«boot camp» originalmente significa «treinamento para recrutas». Como o treinamento militar é curto e tem alta intensidade, essa expressão também é frequentemente usada para se referir a «um plano de treinamento intensivo de curto prazo para aprimorar alguma habilidade ou atingir um objetivo».

Por exemplo, boot camp de fitness (fitness boot camp) ou boot camp de negócios (business boot camp), etc.

A seguir, vamos ver exemplos em inglês!

I enrolled in a two-week boot camp to improve my English skills.
Eu me inscrevi em um boot camp intensivo de duas semanas para melhorar minhas habilidades em inglês.

 

Como dizer «capacidade de foco» em inglês?

 

Por fim, vamos apresentar algumas formas de expressar «capacidade de foco» em inglês.

Entre elas, as formas básicas em inglês de «capacidade de foco» são:

Concentration skills

You have good concentration skills.
Você tem boa capacidade de foco.

One’ ability to concentrate

Her ability to concentrate is remarkable.
A capacidade de foco dela é impressionante.

Powers of concentration

Her powers of concentration allowed her to complete the task quickly and accurately.
A capacidade de foco dela permitiu que ela concluísse a tarefa rapidamente e com precisão.

Como existem muitas formas de expressar «capacidade de foco» em inglês, você pode escolher algumas frases que ache fáceis de memorizar ou que considere úteis para guardar de vez.

 

Resumo das expressões em inglês de «concentrar»

 

Nesta matéria, apresentamos várias formas de «concentrar» em inglês. Por favor, não se esqueçam delas!

Além disso, se vocês quiserem praticar essas expressões em conversas reais, recomendamos que vocês experimentem o curso de inglês online do «Native Camp». Como o curso não tem limite de vezes, isso dá a vocês mais oportunidades de usar o inglês de verdade para praticar a produção. Inclusive, agora também há uma aula experimental gratuita! Por favor, não deixem de experimentar!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história