Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Como se diz “reunir” e “coletar” em inglês?

Pessoal, vocês sabem como expressar em inglês  «reunir»  ou  «coletar»? Esse conceito tem muitas aplicações no dia a dia. Seja um encontro marcado entre pessoas, ou a ideia de reunir e concentrar a coleta de itens, tudo isso se enquadra em categorias relacionadas.

Basta aprender essas formas de dizer para, no futuro, quando precisar organizar um evento ou atuar como responsável por convocar as pessoas, saber como expressar em inglês.

A seguir, vamos ver juntos, com exemplos, várias expressões em inglês relacionadas a  «reunir»!

 

Reunir,expressões em inglês para «reunião»

 

A seguir, reunimos algumas formas comuns de  «reunir»,«reunião» em inglês.

gather
meet up
get together
come together
congregate
assemble

A seguir, vamos apresentá-las em ordem.

 

Gather

 

Isso significa «juntar-se, reunir-se (com pessoas)». Por isso, é comum em situações de  encontro entre familiares e amigos.

Every New Year’s Day, I return to my parents’ house to gather with family and friends.
Todo ano, no Dia de Ano Novo, eu volto para a casa dos meus pais para me reunir com a família e os amigos.
I will start living abroad next month, and a friend of mine organized an event for my good friends to gather.
No mês que vem eu vou começar a morar no exterior, então um amigo organizou um evento para reunir todos os meus bons amigos.

 

Meet up

 

É uma  expressão bem informal e prática do dia a dia, usada para combinar de se encontrar entre amigos ou para  recrutar pessoas nas redes sociais.

“How about we all meet up tomorrow night at the bar?”, he sent me a message.
Ele me mandou uma mensagem: «Que tal a gente se encontrar amanhã à noite no bar?»
Last Sunday, we met up with members we recruited through social networking sites.
No último domingo, nos encontramos com os membros que recrutamos por meio das redes sociais.

 

Get together

 

Também é uma expressão informal, usada para dizer que há  encontro entre amigos e colegas em uma data específica.

This weekend we will get together in the cafeteria for lunch while discussing projects for the upcoming term.
Neste fim de semana, no horário do almoço, vamos nos reunir na cantina para discutir os projetos do próximo período.
Let’s all get together tomorrow at a park near the school!
Vamos nos reunir amanhã em um parque perto da escola!

 

Come together

 

É comumente usado para indicar a ideia de  as pessoas se reunirem com o mesmo objetivo. Pode ser para participar de uma atividade voluntária ou de outro tipo de evento local.

Every year around spring, everyone in the community comes together to weed out the weeds.
Todos os anos, por volta da primavera, os moradores da comunidade se reúnem para arrancar as ervas daninhas.
Every Friday night at 7:00 p.m., children from the community come together for a study session.
Todas as noites de sexta-feira, às 19h, as crianças da comunidade se reúnem para uma sessão de estudos.

 

Congregate

 

Geralmente é usado para expressar a ideia de animais ou multidões se juntarem em um mesmo lugar pelo mesmo objetivo.

Many people come to see the birds congregate and drink from the lake near the forest.
Muitas pessoas vêm para ver o grupo de pássaros reunidos perto do lago na floresta, bebendo água.
Many pigeons congregate at that amusement park to eat popcorn.
Muitos pombos se reúnem naquele parque de diversões para comer pipoca.

 

Assemble

 

É uma forma mais formal, por exemplo, reunir-se para participar de uma reunião ou de um evento de grande porte. Em geral, os participantes também vêm com um objetivo bem definido.

The conference, to be held this summer, will assemble researchers from around the world.
A conferência que será realizada neste verão contará com a participação de pesquisadores de todo o mundo.
After winter vacation, students assembled in the gymnasium to hear the principal speak.
Depois das férias de inverno, os alunos se reuniram no ginásio para ouvir o diretor falar.

 

Expressões em inglês para lugares movimentados

 

A reunião de pessoas também significa que o ambiente fica mais barulhento, mais animado e movimentado. Em português, pode-se descrever como  «pessoas falando sem parar» ou «multidão intensa». Então, vamos ver como isso é dito em inglês.

bustling
vibrant
hectic

A seguir, vamos apresentar com mais detalhes o uso de cada palavra e exemplos de frases.

 

Bustling

 

Ele explica «barulhento, movimentado» e mostra bem  o cenário movimentado de uma multidão reunida.

The elementary school in the city where I was born and raised was famous for being a bustling school.
A escola primária na cidade onde eu nasci e cresci era famosa por ser uma escola bem movimentada.
It is a quiet town now, but it was bustling when my grandmother lived there.
Embora a cidade agora seja tranquila, quando minha avó morava lá era muito movimentada.

 

Vibrant

 

Seu significado é «cheio de energia» e «cores bem vivas». Pode ser usado para descrever  a atmosfera, ou a roupa e a personalidade das pessoas.

Taipei is a very vibrant city and one of the most popular destinations for foreigners.
Taipei é uma cidade muito cheia de energia e um dos destinos preferidos dos estrangeiros.
The area was quiet until a short time ago but has become a very vibrant village thanks to the efforts of the Regional Development Cooperation Volunteers.
A região era tranquila até pouco tempo atrás, mas agora se tornou uma vila muito vibrante, graças ao esforço dos voluntários da Cooperação para o Desenvolvimento Regional.

 

Hectic

 

Ele indica «muito ocupado, caótico». Pode ser usado para descrever  lugares com muita gente, como estações de metrô durante o horário de ir e voltar do trabalho, ou as ruas comerciais nos fins de semana  tudo isso combina muito com essa palavra.

The station platforms are hectic during weekday commuting hours, so I decided to stagger my commute.
As plataformas da estação ficam caóticas nos horários de deslocamento durante a semana, então decidi ajustar meu horário de ir e voltar.
On the day of the fireworks display, the city will be hectic and you will have to take a different route home.
No dia do show de fogos, a cidade ficará bem caótica, então você terá que voltar para casa por outro caminho.

 

Expressões em inglês para «coletar»

 

A seguir, vamos ver a apresentação das palavras de  «coletar».

collect
raise

 

Collect

 

Ele pode ser usado para dizer que se juntam os lixos, ou para, por hobby, reunir itens. Em outras palavras, é reunir, para um determinado objetivo, coisas do mesmo tipo em um só lugar.

His hobby is collecting historical books, so he often visits bookstores on his days off.
O hobby dele é coletar livros históricos; por isso, ele costuma visitar livrarias nos dias de folga.
Please collect all trash from the venue in the trash area on the first floor before returning home.
Antes de voltar para casa, por favor, junte todo o lixo do local e descarte na área de lixo do primeiro andar.

 

Raise

 

Refere-se a reunir doações de materiais, dinheiro, etc., para um uso específico. Em exames de inglês como o TOEIC, aparece com frequência o  «fund-raising», que significa  «arrecadação de fundos».

We need to raise funds for cat shelters.
Precisamos arrecadar fundos para construir abrigos para gatos.
We need to finish a proposal this week for an appeal to the community to raise funds.
Esta semana precisamos finalizar a proposta de como pedir à comunidade para arrecadar fundos.

 

Resumo

 

Acima estão as várias apresentações em inglês relacionadas ao tema  «reunir».  Se você conseguir dominar as aplicações práticas dessas expressões, tenho certeza de que isso vai ajudar muito na sua capacidade de se comunicar. Recomendamos que, depois de terminar de ler o artigo, você tente criar frases por conta própria ou, ainda, combine com um curso online para fortalecer ainda mais a prática de conversação.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história