Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Várias expressões em inglês para “fingir”

content image

Você sabe como dizer “Fingir” em inglês? Acredito que, se você já tem algum conhecimento da língua, provavelmente pensou no verbo “pretend”.

No entanto, existem ainda mais formas de expressar “Fingir”, incluindo “act”, “play”, “fake”, “pass (oneself) off as”, entre outros. Apesar das pequenas diferenças no uso, todos têm significados semelhantes.

A seguir, veja as diversas  formas de expressar “Fingir” em inglês, com exemplos para melhor explicação.

 

O que significa “Fingir”

 

“Fingir” significa realizar ações que não condizem com a realidade, confundindo os outros.

Podem existir muitos motivos para isso, tanto positivos quanto negativos.

Por exemplo, um caso positivo: você está prestes a fazer um discurso. Apesar do nervosismo, se esforça para “Fingir” estar confiante ao subir no palco.

Por outro lado, um exemplo negativo seria já saber a verdade, mas “Fingir” não saber para se proteger.

Portanto, independentemente da intenção ser boa ou não, basicamente “Fingir” é uma forma de tentar enganar outras pessoas.

 

pretend

 

“pretend” é a forma mais básica de expressar “Fingir”.

Para entender melhor o uso correto, vejamos a definição no Cambridge Dictionary.

“to behave as if something is true when you know that it is not, especially in order to deceive people or as a game:”
Saber que algo não é verdade, mas agir de forma contrária, geralmente para enganar alguém ou por diversão.
(Citação original de:https://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/pretend)
■ pretend to + verbo
Fingir fazer algo
■ pretend (that) sujeito + verbo
Fingir que sujeito faz algo
I used to pretend to be good at speaking English.
Eu costumava fingir que falava bem inglês.
I knew that he was pretending to care about me.
Eu sabia que ele só estava fingindo se importar comigo.
I was so angry at that time, but I was pretending not to be.
Naquele momento eu estava muito bravo, mas fingi que estava tudo bem.
I pretended that I was sick so I could skip school.
Fingi que estava doente para poder faltar à escola.
I pretended that I knew the answer even though I didn’t know it.
Mesmo sem saber a resposta, fingi que sabia.
I pretended that I ate the vegetables to make my mom happy.
Fingi que comi os legumes para deixar minha mãe feliz.

 

Outros usos semelhantes

 

Além de “pretend”, há outras quatro palavras/frases que podem indicar “Fingir”.

・act
・play
・fake
・pass (oneself) off as

 

act

 

“act” como verbo significa “agir”, e o substantivo é “action”. Em geral, é usado quando alguém faz algo por um propósito específico.

Quando explica o significado de “Fingir”, refere-se a imitar determinada ação ,por isso “ator” em inglês é “actor”.

My daughter likes to act like a famous actress.
Minha filha gosta de fingir que é uma atriz famosa.
I remember that I often acted like a doctor, using my teddy bears.
Lembro que eu costumava fingir ser médico, cuidando dos meus ursinhos de pelúcia.
He always acts as if he was 16 years old, but he is actually 30 years old.
Ele sempre age como se tivesse 16 anos, mas na verdade tem 30.
I tried to act as if I grew up in the US at the international party.
Naquela festa de intercâmbio, me esforcei para fingir que cresci nos EUA.

 

play

 

O verbo “play” tem vários significados, incluindo “brincar”, “tocar instrumento”, “jogar (jogos, esportes, etc.)”.

No entanto, assim como“act”, também pode significar “interpretar (um papel)”, ou seja, fingir.

My son likes to play like a chef, pretending to cook with his play kitchen set.
Meu filho gosta de usar seus utensílios de brinquedo para fingir que é chef de cozinha.
I sometimes play like a professional guitarist, shredding the guitar.
Às vezes finjo ser um guitarrista profissional quando estou tocando guitarra.
My parents told me that I liked playing like a firefighter when I was a child.
Meus pais disseram que, quando criança, eu gostava de fingir que era bombeiro.
I played like a race car driver on my toy car, making engine noises.
Brincando com meu carrinho de brinquedo, fazia barulhos de motor, fingindo que era um piloto de corrida.
I played the role of a detective in our school play.
Interpretei o papel de detetive na peça da escola.

 

fake

 

“fake” significa “falsificar”, “fingir”.

Ou seja, fingir propositalmente algo que não corresponde à realidade.

Há uma frase famosa: “Fake it ‘til you make it.”, que expressa a ideia de que você deve agir como se já tivesse alcançado o sucesso para realmente ter mais chances de chegar lá. Ou seja, mesmo que ainda não tenha alcançado seus objetivos, acredite que vai conseguir.

Também pode ser usado para fingir doenças, como em “fake a headache” (fingir dor de cabeça).

I faked being confident during the presentation, even though I was really nervous.
Embora estivesse muito nervoso, fingi ter confiança durante a apresentação.
I faked a headache because I didn’t want to go to the party that I was invited to by my friend.
Fingi uma dor de cabeça porque não queria ir à festa para a qual meu amigo me chamou.
You’re not experienced yet, but fake it ‘til you make it and never give up.
Você ainda não tem experiência, mas finja que tem confiança e nunca desista.
I faked being surprised when I was given the surprise present, though I actually knew about it.
Apesar de já saber do presente, fingi surpresa quando o recebi.

 

pass (oneself) off as

 

“pass (oneself) off as ” indica fingir ser alguém diferente de quem realmente é.

É uma expressão de tom negativo, geralmente usada com a intenção de enganar outros.

Por exemplo, para dizer “fingir ser médico”, a frase seria:

oneself: significa “eu mesmo(a)”, então use “myself”
as : indicando o papel, use “as a doctor”

A frase completa é

I passed myself off as a doctor.
Também pode omitir “oneself”, ficando “I passed off as a doctor”.

I passed myself off as a local guide, leading tourists around the city.
Fingi ser guia local, conduzindo turistas pela cidade.
You shouldn’t try to pass yourself off as a great business owner on Instagram.
Você não deveria fingir que é um grande empresário no Instagram.
I tried to pass myself off as one of the staff of the live show, but I got caught.
Tentei fingir que era membro da equipe do show ao vivo, mas fui descoberto.

 

Resumo

 

Estas são várias formas de expressar “Fingir” em inglês. Aprendendo estas expressões, você pode diversificar sua maneira de se comunicar.

Se quiser mais oportunidades de praticar inglês, recomendo os cursos online da “NativeCamp”. Tornando-se membro, você pode ter aulas ilimitadas — com muita prática, seu inglês certamente melhorará!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história