Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Vamos apresentar atrações turísticas em inglês! Frases úteis em inglês para descrições:

Se você tiver a oportunidade de apresentar pontos turísticosdo Brasil a estrangeiros que estão viajando ou estudando no Brasil, quais frases curtas em inglês seria melhor usar?

Talvez algumas pessoas estejam fazendo isso pelo trabalho, enquanto outras talvez sejam voluntárias como guias.

Se possível, em vez de usar o mandarim como língua materna, seria ótimo guiar usando uma língua estrangeira. Tenho certeza de que os estrangeiros ficariam muito felizes.

Mesmo com um inglês simples, se você conseguir guiar em inglês, acredito que os estrangeiros ficarão contentes e, além disso, isso também pode melhorar sua habilidade de conversação em inglês. É literalmente matar dois coelhos com uma cajadada só!

Mesmo que você não tenha nível de inglês comercial, basta lembrar o inglês de nível básico da escola e você já pode fazer uma visita guiada em inglês usando palavras e frases simples.

Claro, a fala e a memória usam áreas diferentes do cérebro, então é natural achar difícil. Porém, à medida que o turismo internacional volta, as oportunidades de fazer visitas guiadas em inglês podem aumentar.

Se você já trabalha como guia, provavelmente terá muitas oportunidades de interagir com estrangeiros no futuro. Como o inglês usado não é difícil, aproveite esta chance para revisar e memorizar essas frases!

 

Guiar em inglês?

 

Primeiro, vamos revisar a palavra “guiar” em inglês!

 

guide – conduzir, orientar, instruir, liderar

 

Se você consultar um dicionário, verá esses significados.

Guide é uma expressão típica para indicar o destino, e também é usada para indicar o caminho e os marcos para chegar ao destino final.

Essas são as traduções apresentadas em dicionários, e assim como a explicação de orientar o caminho, guide é basicamente usada para indicar direção ou local.

No Brasil, você também verá essa palavra em expressões como “guia turístico”, “guias de áudio” e “livro de guia”.

No caso de “guia de áudio”, o termo guide também enfatiza conduzir e ajudar, não apenas indicar uma rota.

Para cuidar dos viajantes que não entendem português, locais como museus e galerias geralmente oferecem serviços de guia de áudio. Além disso, atualmente uma versão em inglês da visita guiada é considerada essencial.

Embora a palavra tenha o sentido literal de orientar, talvez o mais importante seja realmente ajudar e conduzir estrangeiros que não entendem português.

A seguir, apresento 4 cenários clássicos em que você pode usar essas expressões. Essas situações aparecem frequentemente em conversas em inglês, então use como referência.

 

Vamos mostrar os pontos turísticos!

 

O número de estrangeiros visitando Brasil parece aumentar a cada ano, então não é raro encontrar estrangeiros em grandes cidades como Taipei.

Com o aumento dos turistas, também aumentam as chances de alguém pedir informações de direção.

Você já fingiu olhar para o celular para evitar conversar com alguém por não confiar no seu inglês? Acabou desperdiçando uma boa oportunidade de melhorar seu inglês!

Curiosamente, uma vez que as pessoas começam a aprender inglês, muitas querem falar inglês ativamente e até oferecem ajuda a outros mostrando direções. Esse é exatamente o meu caso, por exemplo.

À medida que você se aprofunda no inglês, muitas pessoas praticam para aumentar suas oportunidades de uso. Se ver um estrangeiro perdido na rua, tente puxar conversa e comece a falar inglês!

Além disso, você também pode visitar pontos turísticos do Brasil com seus amigos estrangeiros. A seguir, apresento algumas expressões em inglês que você pode usar nesses momentos  use aquelas que considerar úteis para você!

 

Ao explicar locais e direções

 

Primeiramente, o cenário mais provável é explicar o destino e a direção ao outro.

Talvez você também encontre alguém perguntando direções ou como fazer baldeação no metrô. Nas cidades, o trânsito e as passarelas subterrâneas são tão intricados quanto um labirinto, difícil até mesmo para os locais, então eles normalmente contam com placas para se guiar.

Se até os locais têm dificuldades, imagine então os estrangeiros. É comum ver turistas estrangeiros em pontos turísticos tentando pedir informações a funcionários ou transeuntes.

 

Primeiro, quando for necessário mostrar o caminho

 

Atualmente, muitas pessoas carregam smartphones ou tablets, então é menor a chance de se perderem, mas no Brasil há muitos becos estreitos, então, ao optar pelo caminho mais curto, estrangeiros e moradores podem acabar se perdendo.

Quando for orientar um estrangeiro, você pode inserir o destino no aplicativo de mapas do seu celular ou tablet para mostrar o caminho, ou, se tiver tempo, pode até acompanhá-lo até o destino. Assim, surgirãm várias oportunidades para conversar, aproveite para praticar seu inglês!

Palavras em inglês que podem ser usadas para indicar direção e destino

Siga em frente go straight
Passe por go past
Direção direction
Continue keep going
Ponto de referência landmark
À direita on the right
À esquerda on the left
Vire à direita turn right
Vire à esquerda turn left
No lado oposto opposite
Ao lado  next to

Essas são algumas palavras que você pode usar ao indicar caminhos. Como conectivos, use and ou then para dar as instruções.

Go straight down this road, turn right at the third traffic light and you’ll find this shop on the left.
Siga por esta rua, no terceiro semáforo vire à direita e a loja estará à sua esquerda.
Ah, this shop, can you see the queue over there? It’s right next to that shop.
Ah, aquela loja ali, está vendo a fila? Fica bem ao lado daquela loja.
Sorry, I don’t know much about it, but this map shows that you can find it by going straight ahead and turning left at the next corner.
Desculpe, não conheço muito bem, mas o mapa mostra que você pode ir em frente e virar à esquerda na próxima esquina.

 

Ao descrever alimentos

 

A seguir, um cenário de descrever alimentos.

Quando estiver comendo com amigos estrangeiros, pode ser que alguns deles estejam provando o prato pela primeira vez.

A cultura alimentar varia de país para país, então é natural sentir curiosidade sobre diferentes ingredientes e sabores. Alguns ingredientes podem até não agradar a todos.

Nessas situações, se você puder explicar os pratos no lugar do garçom, seu amigo certamente ficará mais à vontade e poderá desfrutar melhor a refeição.

Como ainda há muito a descobrir sobre a comida do Brasil, é natural que estrangeiros queiram saber de tudo antes de experimentar.

Para garantir que todos desfrutem a refeição sem preocupação, é bom perguntar sobre possíveis alergias, restrições religiosas ou ingredientes que eles não gostam muito ou não podem comer. Primeiro, pergunte se a pessoa tem alguma alergia alimentar, restrição religiosa ou ingredientes que ela não gosta ou não pode comer.

Are there any foods you dislike?
Você não gosta de algum alimento?
Are there any foods you cannot eat?
Tem algum alimento que você não pode comer?
Are there any foods to which you are allergic?
Você tem alergia a algum alimento?

Você pode perguntar essas coisas antes de decidir onde comer com seu amigo. Isso ajuda não só estrangeiros, mas também será visto como atencioso para os próprios brasileiros.

Vocabulário em inglês para descrever alimentos

Saboroso: good/delicious
Doce: sweet
Picante: hot/spicy
Amargo: bitter
Azedo: sour
Salgado: salty
Refrescante: plain
Gorduroso: heavy
Intenso: strong
Sabor de fruta: fruity
Sabor forte: rich

Vocabulário em inglês para descrever texturas dos alimentos

Mastigável: chewy
Macio: tender
Fofo: fluffy
Crocante: crispy
Cremoso: smooth
Folgadiço: flaky
Suco: juicy
Estalando: crunchy
Efervescente: fizzy
Gelatinoso: jiggly

Existem muitas palavras em inglês para descrever alimentos, mas selecionei algumas das mais comuns.

Muitos adjetivos em inglês para falar sobre sabor ou textura de alimentos terminam em “y”.

This fruit tart is very tasty, with a crunchy tart crust underneath!
Esta torta de frutas tem uma base crocante, é muito saborosa!
This curry is spicy and a bit hot, but very tasty!
Este curry é picante, um pouco forte, mas muito saboroso!
I use fresh vegetables in my salads because I want people to enjoy the texture of crunchiness.
Eu uso vegetais frescos na minha salada porque quero que as pessoas sintam a textura crocante.

 

Resumo

 

Neste artigo, apresentamos palavras relacionadas a “guide”.

Quem estuda inglês por conta própria quase não tem oportunidade de conversar com estrangeiros. Por isso, encontrar um estrangeiro na rua pode ser uma ótima chance de melhorar o inglês.

Claro, para quem aprende inglês em cursos online, talvez além do professor não tenha outro parceiro de conversação. Já que você está estudando inglês, por que não ser mais proativo para falar com nativos, ouvir o inglês autêntico deles e praticar a conversação?

Esse deve ser o atalho para aprender bem inglês!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história