Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Como se diz “água-viva” em inglês? Apresentando alguns fatos curiosos sobre as águas-vivas!

Vocês sabem como se diz   “água-viva” em inglês?

O nome em inglês de água-viva é  jellyfish, que literalmente significa “peixe de gelatina”.

Esse nome possivelmente vem do formato da água-viva, seu corpo elástico com aparência de gelatina e a maneira como nada. As água-viva são populares por terem formas e cores muito distintas e porque existem muitos tipos diferentes.

Muitos aquários criam água-viva, e há entusiastas pelo mundo inteiro – até mesmo pessoas que os criam em casa.

Por isso, neste artigo, ao apresentar o água-viva, também abordaremos algumas palavras, expressões e frases pouco familiares do cotidiano.

Vamos aproveitar a água-viva como uma oportunidade para expandir nosso vocabulário de inglês e melhorar nossa conversação!

 

Qual é a palavra em inglês para água-viva?

 

Para muitas pessoas, água-viva é uma daquelas palavras em inglês “que você já ouviu falar, mas não consegue lembrar de imediato”.

Como citado no começo, o nome em inglês é “jellyfish”.

Traduzindo ao pé da letra, significa “peixe de gelatina”; parece macio, fofo e elástico, uma descrição perfeita para água-viva.

Além disso, se procurarmos jellyfish no dicionário, veremos que, além de água-viva, também pode significar “pessoa indecisa”, “covarde” e outras ideias semelhantes.

Acredita-se que isso também esteja relacionado ao jeito balançante do nado do água-viva.

Vejamos também algumas formas de usar “jellyfish”.

O água-viva é um ser perigoso; dependendo da espécie, pode ser venenoso, portanto até adultos devem tomar cuidado.

Se formos picados por um água-viva, podemos usar a seguinte frase!

・I was stung by a jellyfish.
(Fui picado(a) por uma água-viva.)

“stung” é o passado e particípio de “sting”, que significa picar, espetar com ferrão.

“by” é uma palavra bem útil, podendo indicar várias situações, como nos exemplos abaixo:

I was stung by a bee.

(Fui picado(a) por uma abelha.)

Veja a seguir algumas frases em inglês que descrevem características da água-viva!

・Jellyfish is a kind of plankton.
(A água-viva é um tipo de plâncton.)
・Jellyfish are about 95 to 98 percent water.
(A água-viva é composta por cerca de 95 a 98% de água.)
・Most Jellyfish are bell-shaped and transparent.
(A maioria das água-viva têm formato de sino e é transparente.)
・ Jellyfish don’t have bones, and lack organs such as a brain or a heart.
(A água-viva não tem ossos, nem órgãos como cérebro ou coração.)
・But, they have a mouth and tentacles.
(Mas, elas têm boca e tentáculos)

Se você consegue explicar todas essas informações sobre água-viva em inglês, já pode ser considerado um especialista em água-viva!

 

água-viva em Taiwan

 

Em Taiwan há muitos tipos diferentes de água-viva, como a famosa ” Lua do Mar”. Outras incluem a água-viva de tentáculos curtos, a água-viva azul-portuguesa (caravela-portuguesa) e a caixa d’água (caravela-portuguesa). As duas primeiras têm venenos mais fracos, causando apenas irritação ou vermelhidão na pele; porém, a água-viva azul-portuguesa e a caixa d’água têm veneno forte, podendo causar dor prolongada por horas e até risco de morte.

 

Saiba mais sobre água-viva!

Muitos tipos de água-viva

 

Como sabemos, existem muitos tipos de água-viva, variando em formato, cor e tamanho.

Quando vemos água-vivaem aquários, geralmente ficamos fascinados pelo formato discóide e pelos tentáculos.

Vamos aproveitar para conhecer os tipos mais comuns de água-viva em Taiwan e comparar seus nomes em inglês.

Uma das mais comuns é a Lua do Mar água-viva.

Ela aparece com frequência no canal de Tainan e em vários lugares ao redor do mundo. Seu veneno é fraco, então mesmo que alguém seja picado, o desconforto ou ferimento não é grave. No entanto, pessoas sensíveis ou crianças devem ter cuidado.

O nome científico da Lua do Mar água-viva é “Aurelia aurita”, e por se parecer com a lua, muitas vezes é chamada de  “moon jellyfish”.

Outro tipo, uma água-viva altamente venenosa chamada caravela-portuguesa, é conhecida pela sua toxicidade e pela dor que causa.

Em inglês, é chamada de “Portuguese man o’ war”, nome inspirado nas caravelas de guerra portuguesas da era dos grandes navegadores.

Trata-se de um nome inglês muito peculiar; o fato de ser nomeada em homenagem a um navio de guerra também remete ao perigo de suas picadas. Sua principal característica é um “balão” que permite flutuar na superfície. Mesmo que a veja na praia, não toque de jeito nenhum! Pode causar sensação de queimadura, dores musculares, dificuldade para respirar e outros sintomas.

 

Habitats das água-viva em Taiwan

 

Já foram encontradas água-viva em Tainan, Taitung e em várias partes da costa de Taiwan.

Na verdade, é bom estar atento a qualquer tipo de água-viva . Se você não sabe identificar a espécie, consulte imagens e informações em sites especializados. Caso toque sem querer numa água-viva venenosa, pode ser potencialmente fatal.

 

água-viva nos oceanos do mundo? Em que países se come água-viva?

 

As água-viva vivem em águas doces e salgadas ao redor do mundo.

Dependendo do tipo, variam em formato, cor, tamanho e toxicidade.

Diversos aquários exibem água-viva, o que nos permite comparar tipos, habitats e características.

Apesar de estarem espalhadas pelo mundo, poucas regiões as consomem como alimento.

O mais famoso são os  pratos Chineses!

Eles utilizam água-viva comuns do Japão, como a água-viva de Echizen e a água-viva comestível, que, após secas e salgadas, são hidratadas e servidas em saladas chinesas frias ou pratos avinagrados com ótimo resultado.

Em outros países, a água-viva comestível é chamada de “edible jellyfish”, principalmente utilizada na culinária asiática. “edible” significa “comestível”.

Muitos professores do Native Camp também são de países asiáticos – experimente conversar com eles sobre o tema de comer água-viva, você pode ter surpresas!

 

Uma substância extraída da água-viva ganhou um Prêmio Nobel?

 

Na costa do Japão também é comum encontrar água-viva, e curiosamente existe aqui um importante motivo para um japonês ter recebido o Prêmio Nobel.

Em 2008, o Dr. Osamu Shimomura recebeu o Nobel de Química pelo  proteína fluorescente verde extraída da água-viva.

Essa proteína permite que tumores cancerosos sejam vistos enquanto crescem, facilitando sua remoção completa durante a cirurgia e tornando mais precisos os exames de acompanhamento.

O nome científico da água-viva responsável por essa descoberta é “Aequorea victoria”, às vezes chamada de “crystal jelly”.

Além disso, o nome da proteína descoberta pelo Dr. Shimomura em inglês é “green Fluorescent Protein/ GFP”.

“fluorescent” significa “fluorescente”, e “a fluorescent lamp” é “lâmpada fluorescente”. “protein” (proteína) também é um componente comum em suplementos de musculação no Japão.

Parece que os componentes da água-viva também são muito benéficos para os seres humanos!

 

Vamos aproveitar uma palavra em inglês para aprender mais curiosidades!

 

Desta vez apresentamos o vocabulário em inglês de água-viva e algumas curiosidades – espero que tenha sido útil para você!

Se ficou interessado em água-viva após ler este artigo, por que não visitar um aquário para observá-los ao vivo?

Para quem quer  melhorar o nível de inglês, também recomendamos as aulas de conversação online do Native Camp!

Temos materiais originais, não só para quem deseja estudar no exterior ou treinar a fala, mas também para iniciantes!

Além de materiais didáticos, também temos aulas de conversação livre, onde você pode escolher o tema de acordo com seu interesse! Também oferecemos 7 dias de teste gratuito – venha experimentar uma aula!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história