Quando vocês estudam inglês, devem ter passado por uma experiência como esta: “Como se diz esta palavra em inglês?”.
Se, nessa hora, você começar a consultar um dicionário ou a pesquisar na internet para encontrar a tradução e a pronúncia dessa palavra, você terá aprendido mais um pouquinho!
Qualquer pessoa, ao aprender um idioma, se conseguir entender a conclusão de “trocar o significado da própria língua materna por outra língua”, já terá dominado esse idioma.
Por outro lado, se quiser saber “o que isso significa em português?”, isso desperta nosso interesse e curiosidade, porque é uma ideia que surge naturalmente durante o aprendizado; por isso, ela costuma ficar mais fácil de permanecer na nossa mente.
Desta vez, este artigo vai apresentar algumas formas em inglês de dizer “nuvem”.
As expressões relacionadas ao tempo são um dos assuntos que mais aparecem quando conversamos. Se você não souber sobre o que falar com alguém que acabou de conhecer, pode começar falando do tempo.
O vocabulário de “nuvem” que escolhemos desta vez é muito adequado para falar sobre a estação chuvosa que está por vir e também sobre os cumulonimbus que aparecem com frequência no céu ensolarado do verão. Quando estiver conversando com crianças, o assunto “rastro de avião” provavelmente vai chamar a atenção delas!
Aprender as palavras do nosso dia a dia e as expressões relacionadas é muito importante; então vamos memorizar o vocabulário enquanto olhamos exemplos de frases!
Índice
Tradução em inglês de “nuvem”
Antes de aprender as expressões em inglês de “nuvem”, vamos entender primeiro a palavra em inglês e o seu significado.
cloud nuvem
cloud além de se referir à “nuvem” em si, também pode representar algo acima das camadas de nuvem, algo pendurado de forma espessa, em grande quantidade, algo nebuloso (na superfície de objetos transparentes ou espelhos etc.) e também preocupação (no rosto, na testa etc.).
A palavra “nuvem” além de descrever o tempo, também pode representar uma paisagem sombria ou uma área inteira cheia de fumaça ou poeira.
A “nuvem” em si é um substantivo contável; portanto, se houver várias nuvens flutuando no céu, você pode adicionar s depois de Clouds.
Mas quando se fala do substantivo “nuvem”, qualquer dicionário vai dividi-lo em dois tipos: substantivo incontável e substantivo contável.
Essa distinção pode ser um pouco complicada, mas, como foi mencionado antes, se no céu houver apenas algumas nuvens, ou se o céu inteiro coberto por nuvens tiver um limite, podemos usar o substantivo contável para expressar.
Por outro lado, se as nuvens não tiverem um limite, ou se cobrirem todo o céu, elas podem ser classificadas como substantivo incontável.
Se for substantivo contável, lembre-se de que a forma é a cloud (singular)・clouds (plural).
Nublado é cloudy, formado por cloud + y. Em inglês, é possível adicionar y ao final de uma palavra para expressar a ideia de “cheio de”; por isso, também dá para adicionar y a outras palavras para expressar coisas além do tempo.
Como exemplo que se limita ao tempo, no dia a dia a gente diz sunny・rainy・windy etc.; essas são expressões bem conhecidas. Então vale a pena memorizar isso direitinho.
Agora vamos ver como “nuvem” é expressa em diferentes estados. Essas palavras são usadas com certeza nas conversas do dia a dia; pelo menos, memorize uma que com certeza não vai dar prejuízo!
Rastro de avião
contrail rastro de avião
contrail foi formado pela junção das palavras condensation/gotas de água por condensação・condensação e trail/marca・rastro .
Vamos entender primeiro o contexto de origem desse termo. O principal motivo de formação do rastro de avião é o vapor d’água dos gases residuais expelidos pelo avião; ao encontrar o ar frio acima, ele esfria rapidamente, fazendo com que partículas de gelo e gotas d’água apareçam em branco.
Depois de entender o processo de formação do rastro de avião, acredito que todos já tenham uma ideia de que contrail é rastro de condensação = rastro de avião; em comparação com a tradução para o português, o inglês dá mais atenção aos componentes que o formam. Não é interessante?
I was reading in Central Park when I spotted a clear contrail in the sky.
Quando eu estava lendo no Central Park, vi um rastro de avião bem nítido no céu.
See! There’s a contrail straight up in the sky over there!
Olha! Lá no céu tem um rastro de avião bem reto!
Nuvens de chuva
rain cloud nuvem de chuva
Este é um termo que diz exatamente o que é. rain significa “chuva”; ao combinar com “nuvem”, vira “nuvem de chuva”.
Se quiser expressar que o céu está escuro, cheio de nuvens, como se fosse chover, podemos adicionar dark, ficando a dark rain cloud.
It was sunny this morning, but now rain clouds are appearing.
Hoje de manhã ainda estava ensolarado, mas agora começaram a aparecer nuvens de chuva.
There are rain clouds in the sky over there, so it will probably rain here in two hours.
Lá no céu tem nuvens de chuva, então provavelmente vai chover aqui em duas horas.
Cumulonimbus
cumulonimbus cumulonimbus
Cumulonimbus também é chamado de nuvem de tempestade, ou seja, thunderstorm clouds. Algumas pessoas acham que cumulonimbus é um termo um pouco rígido, então talvez seja mais comum dizer thunderstorm clouds.
Se achar difícil de memorizar, você pode explicar para a outra pessoa que é uma nuvem grande como um cumulonimbus para evitar usar essa palavra; mas, se estiver com preguiça de explicar, então é melhor memorizar a palavra direitinho mesmo!
Summer provides an environment in which cumulonimbus clouds can easily develop.
O verão é um ambiente em que os cumulonimbus podem se desenvolver facilmente.
Cumulonimbus clouds in the sky sometimes present us with a very photogenic sight.
Os cumulonimbus no céu às vezes nos proporcionam uma cena bem fotogênica.
Como usar expressões com cloud
Depois de falar sobre cloud, vamos ver algumas expressões idiomáticas relacionadas!
No começo, mencionamos que cloud tem um significado negativo de “nebuloso, preocupado”.
Ele pode ser usado tanto em contextos negativos quanto em contextos positivos; às vezes, pode confundir um pouco.
Por isso, escolhemos uma expressão positiva e outra negativa para que vocês comparem o significado, a sensação de uso e a origem.
Sentir-se muito bem
Significado positivo: on a cloud, on cloud nine muito feliz, sensação de estar no auge
Em português, existe a expressão “parece que está flutuando sobre as nuvens, tão bom que dá até vontade”. Em inglês é parecido: aqui, o “cloud” representa a sensação de felicidade que se obtém ao estar sentado/transportado em nuvens leves e flutuantes.
“On cloud nine” é uma expressão bem conhecida; basta lembrar que é uma versão mais sofisticada de “on a cloud”.
Uma pressentimento sinistro
Significado negativo: a cloud on the horizon tenho um pressentimento sinistro
Isso tem uma sensação de uso totalmente diferente da expressão positiva que acabamos de ver. Embora as duas usem a palavra “nuvem”, não dá para dizer que as nuvens que flutuam no céu não têm nenhum impacto negativo.
Algumas nuvens são perigosas para nós, como as nuvens que trazem aguaceiros, nuvens de tempestade etc. Então, este trecho significa que, se a linha do horizonte estiver coberta por nuvens, é sinal de que pode haver uma tempestade se aproximando.
Quando a cloud on the horizon vira uma expressão idiomática, ela passa a significar “tenho um pressentimento sinistro”.
A gente também ouve essa frase com frequência no dia a dia, não é? Então vamos tentar memorizar também; isso pode deixar nossa expressão em inglês mais rica!
Resumo
Desta vez, apresentamos algumas expressões em inglês relacionadas a “nuvem”.
Quando se fala do tempo, na verdade existem muitos outros tipos de nuvens; os nomes deles são bem fofos, como “cumulonimbus” ou “alto cumulus” etc. Se você quiser saber os nomes em inglês delas, também pode pesquisar na internet!
Expressões idiomáticas são formas fixas: basta memorizar e usar nas conversas do dia a dia. Assim, além de aumentar o seu vocabulário, você também pode levar sua capacidade de conversação em inglês para o próximo nível! Então comece a aprender mais expressões idiomáticas agora!










