Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

O que são palavras de transição em inglês? Vamos nos aprofundar nas palavras de transição para melhorar nossa expressão em inglês!

 

Pessoal, vocês já ouviram falar em “palavras de transição”?

Acho que muita gente talvez não tenha ouvido falar, não é? Até eu, que escrevo artigos, no começo pensei: “Essa palavra foi ensinada na escola?”.

Mas, fiquem tranquilos. Mesmo que vocês não saibam ou não tenham lembrança, não há necessidade de ficar triste. Na verdade, “palavras de transição”, estritamente falando, não é um termo de gramática do inglês.

Como “verbos” e “substantivos” usados para expressar termos, ou ainda termos como “pronomes relativos” e “advérbios relativos” que são classificados em categorias mais específicas de classes gramaticais, ou então termos como “sujeito”, “objeto” e “complemento” usados ao analisar a estrutura do inglês  tudo isso são vocabulários gramaticais rigorosos que aparecem com frequência na gramática inglesa.

Mas,“palavras de transição” não é um termo que possa ser definido de forma clara. Então, o que exatamente são “palavras de transição”?

 

O que são palavras de transição?

 

Se eu explicar “palavras de transição” em português de um jeito mais fácil de entender, é o chamado “conectivo”.Elas são usadas principalmente entre uma frase e outra, para tornar a conexão entre duas frases mais fácil de compreender.

Isso não se limita ao inglês; até no português existem muitos conectivos.

Por exemplo, “em seguida”, “portanto”, “mas”, “por outro lado”, “por exemplo”, “voltando ao que eu estava dizendo”, “no começo”, “por fim”, etc. São palavras que usamos com frequência no nosso dia a dia.

O inglês de “palavras de transição” pode ser chamado de “transition words”. Além disso, o “palavras-guia” do português também pode ser chamado de “signpost words”. Às vezes, escrevemos tudo junto como “Signposts & Transitions”.

Mas, não precisamos nos preocupar com essas denominações difíceis; basta entender que são conectivos usados para ligar frases entre si.

Mas, se for assim, talvez algumas pessoas tenham uma dúvida: “Isso não é só ‘conectivo’?”.

Essa é uma ótima pergunta! Se for para dizer com clareza, “palavras de transição são palavras que incluem ‘conectivos’”.

Como dito antes, “palavras de transição” não é um termo gramatical que possa ser definido claramente; são palavras com uma certa dose de ambiguidade. Além de conter parte dos “conectivos”, também incluem palavras de diferentes classes gramaticais.

Além disso, as palavras de transição em inglês às vezes são uma única palavra e, outras vezes, podem ser uma frase curta formada pela combinação de 2 a 3 palavras. Muitas palavras de transição são ensinadas na escola como “expressões idiomáticas”.

Se você conseguir usar bem as palavras de transição ou os “conectivos”, então será mais fácil entender o sentido geral e o fluxo tanto das frases quanto das conversas. Assim, a sua capacidade de se expressar em inglês se expandirá de uma vez. As palavras de transição também são um elemento indispensável para que o significado flua e seja “desembaraçado”. Seja como linguagem escrita ou em conversas do dia a dia, elas são muito importantes.

Então, desta vez, vou selecionar palavras comuns entre aquelas “palavras de transição” que são indispensáveis para uma comunicação fluida e lógica, e vou explicá-las e descrevê-las para vocês, combinando com muitos exemplos.

 

Tipos de palavras de transição

 

Como as “palavras de transição” que têm parte de “conectivos” conectam frases entre si, elas podem ser classificadas de acordo com a sua função.

Mas, como foi escrito antes, como “palavras de transição” não é um item gramatical do inglês bem definido, a classificação também não tem regras específicas.

Nesta matéria, eu quero apresentar as “palavras de transição” mais usadas. Pelo seu papel, elas podem ser divididas em 4 categorias: “comparação”, “motivo/prova”, “tempo” e “resumo/conclusão”.

 

Palavras de transição usadas para comparação

 

Primeiro, vamos falar das palavras de transição usadas com frequência quando comparamos duas ou mais coisas.

 

On the Other Hand

 

“on the other hand” tem o sentido de “por outro lado” e “outro”.

Essa expressão curta é frequentemente usada em linguagem escrita, como trabalhos acadêmicos, ou em discursos formais. E também aparece com frequência em conversas do dia a dia, dependendo da pessoa ou do contexto.

Na maioria das vezes, essa expressão curta é usada no início da frase. Quando usada como linguagem escrita, geralmente se coloca uma vírgula para ficar “On the other hand, 〜”.

A apresentação do Tom foi persuasiva. Por outro lado, a da Nancy foi um pouco difícil de entender.
A apresentação do Tom foi persuasiva. Por outro lado, a da Nancy foi um pouco difícil de entender.

 

Meanwhile

 

“Meanwhile” também tem o sentido de “por outro lado”. Especialmente quando comparamos dois acontecimentos que ocorrem ao mesmo tempo.

George foi fazer compras. Enquanto isso, Vincent começou a fazer o dever de casa em casa.
George foi fazer compras. Enquanto isso, Vincent começou a fazer o dever de casa em casa.

Como no exemplo acima,“meanwhile” na maioria das vezes também é traduzido como “enquanto isso”.

 

In Contrast、By Contrast

 

“In contrast” ou “by contrast” são usados para comparar algo. Na maioria das vezes, são traduzidos como “por outro lado” ou “em contraste”.

Mary gosta de conversar com as pessoas. Em contraste, a irmã dela é tímida.
Mary gosta de conversar com as pessoas. Em contraste, a irmã dela é tímida.

Em seguida, a estrutura “in contrast to(ou with)A” tem o sentido de “em comparação com A”.

Em contraste com Mary, a irmã dela é tímida.
Em comparação com Mary, a irmã dela é mais tímida.

 

Whereas、While

 

As conjunções “whereas” e “while” são frequentemente usadas com o sentido de “por outro lado”.

Até agora, a maioria das palavras de transição apresentadas era usada de forma independente no início da frase. Mas aqui, “whereas” e “while”, como mostram os exemplos abaixo, normalmente incluem uma conjunção subordinativa na oração principal.

Nancy adora curry apimentado, enquanto os outros membros da família dela não.
Nancy adora curry apimentado, enquanto os outros membros da família dela não.
Embora a maioria dos alunos tenha passado no exame, alguns falharam.
A maioria dos alunos passou no exame, mas alguns poucos não passaram.

 

But、However

 

O “but”, que é frequentemente usado com o sentido de “mas”, também pode ser considerado uma espécie de “palavra de transição”. Como foi dito antes, não existe uma regra clara sobre o que é “palavra de transição”; então, não há necessidade de se preocupar demais com esta parte.

Em momentos como linguagem escrita ou discursos formais, nós frequentemente usamos “however” para expressar o sentido de “mas”.

O sistema está funcionando corretamente. No entanto, ainda há alguns desafios.
O sistema está funcionando corretamente. No entanto, ainda há alguns desafios a resolver.

Em seguida, “however” não só pode ficar no início da frase, como também pode ser colocado no lugar errado dentro da frase ou no final.

Nesse caso, também tem o mesmo sentido de “mas” da frase anterior.

O sistema está funcionando corretamente. Alguns desafios, no entanto, ainda permanecem.
O sistema está funcionando corretamente. No entanto, ainda há alguns desafios a resolver.

Como descrito abaixo, em linguagem escrita (frases), usar “however” na primeira metade da frase para fazer uma negação é basicamente um erro. A frase antes de “However” precisa terminar. Só que até falantes nativos frequentemente erram nisso.

(Frase incorreta)O sistema está funcionando corretamente, no entanto, ainda há alguns desafios.

Como na frase acima, não há problema em usar “but” no lugar de “however,”.

 

Outras palavras de transição usadas para comparação

 

Além das “palavras de transição para comparação” apresentadas até agora, também há  “by [in] comparison” (comparação), “on the contrary” (ao contrário), “conversely” (ao contrário), “otherwise” (senão) etc.

 

Palavras de transição usadas para motivo e prova

 

Agora vamos ver as palavras de transição usadas com o sentido de motivo e prova. Por exemplo “para ”, “porque”, “portanto”, “então”.

Because of、Due to、Thanks to、Owing to、By Virtue of、On Account of

Essas 6 expressões curtas têm o sentido de motivo, como “para ”, “por causa de ”, “graças a ” etc. Em geral, depois dessas expressões curtas vem um substantivo ou palavras do tipo substantivo.

Entre essas palavras, “owing to”, “by virtue of” e “on account of” são termos mais rígidos.

Because of the typhoon, all the trains in that region stopped.
Por causa do tufão, todos os trens daquela região pararam.
Due to a conflict between them, the procedure was delayed.
Devido a um conflito entre eles, o procedimento foi atrasado.
By virtue of his height, he was refused a ride.
Por causa da altura dele, ele foi recusado para entrar no carro.
Thanks to him, the project went well.
Graças a ele, o projeto foi bem-sucedido.
Owing to poverty, I gave up on my dreams.
Por causa da pobreza, eu tive que desistir dos meus sonhos.
On account of his absence, our team lost
Devido à ausência dele, nossa equipe perdeu.

 

So、Therefore、Hence、Thus

 

Essas são palavras de transição que contêm o sentido de “portanto” e “assim”. Elas geralmente são usadas no início da frase.

Exceto “So”, as outras três são palavras mais rígidas; por isso, em geral são usadas em contextos como artigos acadêmicos ou discursos formais.

Eu trabalhei muito hoje. Portanto, estou exausto.
Eu trabalhei muito hoje. Portanto, estou exausto.
Therefore, it takes eight minutes for light to reach the Earth.
Portanto, a luz leva 8 minutos para chegar à Terra.

 

Outras palavras de transição usadas para motivo e prova

 

Os conectivos de motivo como “because” e “since” também podemos considerá-los como palavras de transição.

Além disso, o advérbio “obviously” (claramente) e “evidently” (claramente), quando colocados no início da frase, podem funcionar como palavras de transição para deixar a relação entre as frases bem explícita.

 

Palavras de transição usadas para tempo

 

A seguir, vamos falar das palavras de transição que expressam a passagem do tempo e a ordem.

 

First、Second、Third、…、Finally

 

Em artigos e apresentações em inglês, quando aparecem alguns elementos em sequência, é comum usar  “first(primeiro)”, “second(segundo)”, “third(terceiro)”, “finally(por fim)” etc.

“Firstly”, “secondly”, “thirdly” também estão OK.

First, we should look at each other more carefully.
Primeiro, devemos prestar mais atenção um no outro.

 

Then、Next

 

As palavras de transição que expressam “em seguida” e “depois” são “then” e “next”.

Then, we headed for the office.
Em seguida, fomos para o escritório.

 

By the Way

 

Assim como “voltando ao que eu estava dizendo”, quando usamos para mudar o assunto, em inglês frequentemente usamos “by the way”.

By the way, how is that plan going?
Voltando ao que eu estava dizendo, como está indo aquele plano?

 

Outras palavras de transição usadas para tempo

 

Outras palavras de transição para expressar tempo e ordem incluem “now(agora)”, “as of(no momento de )”, “after(depois de )”, “before(antes de )” etc.

 

Palavras de transição usadas para resumo e conclusão

 

Por fim, vou apresentar palavras de transição usadas para resumo e conclusão. Por exemplo, com os sentidos de “em resumo”, “resumindo”, “a conclusão é”, “por fim” etc.

 

In Brief、In Summary、In Short、To Sum Up

 

Essas palavras são usadas com o sentido de “em resumo”, “resumindo” e “em poucas palavras”.

In brief, we’ve lost.
Em resumo, nós perdemos.
In short, she doesn’t intend to marry you at all.
Em poucas palavras, ela não pretende se casar com você de jeito nenhum.

 

To Conclude、In Conclusion

 

Essas palavras têm o sentido de “a conclusão é” e “ou seja”.

In conclusion, we were all deceived.
Para concluir, nós fomos enganados.

 

As a Result

 

“as a result” é frequentemente usado com o sentido de “o resultado é” e “resultado”.

As a result, he had a severe accident.
Como resultado, ele sofreu um grave acidente.

 

Outras palavras de transição usadas para resumo e conclusão

 

Além do que foi apresentado agora há pouco, como “after all(por fim)” e “in the end(finalmente)”, também podem ser classificadas como palavras de transição para expressar resumo e conclusão

 

Resumo

 

O que vocês acharam? Nesta explicação, falamos das “palavras de transição”, que desempenham um papel importante nas frases e nas conversas.

O artigo de hoje apresentou apenas uma parte das palavras de transição; além disso, existem muitas outras. Além disso, como mencionamos no artigo várias vezes, “palavras de transição” não é um conjunto de palavras com regras claramente definidas. Dependendo da forma de interpretação, muitas palavras podem se tornar palavras de transição.

Mesmo falantes nativos de inglês tratam as palavras de transição como algo para aprender e dominar na “aula de língua nacional”. Se vocês quiserem saber quais palavras de transição são mais adequadas para usar em quais situações, isso exige que vocês tenham bastante contato com o inglês para transformar esses conteúdos em conhecimento próprio. E se vocês aprenderem a usar as palavras de transição de forma fluida, a sua capacidade de se expressar em conversas em inglês se tornará ainda mais ampla, viu.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história