Todo mundo no ambiente de negócios provavelmente já ouviu falar dessa forma de expressão: “issue”! Quando se ouve “issue”, normalmente também se pensa primeiro em “problema”.
No entanto, “issue” não significa apenas “problema”; ele também pode ser usado como verbo ou como substantivo e, dependendo do contexto, pode ter significados diferentes!
Neste artigo, vamo apresentar o uso de “issue” como verbo e como substantivo e, por meio de exemplos concretos, explicar como usar “ issue” corretamente. Por favor, certifiquem-se de dominar a forma de usar “ issue” e utilizem-no com flexibilidade no ambiente de negócios ou em conversas do dia a dia!
Índice
O significado de “issue” e como usá-lo
“issue” é uma palavra que pode ser aplicada a uma gama bem ampla de situações. Tanto em conversas do dia a dia quanto no ambiente de negócios, as pessoas costumam usá-la com frequência.
Quando “issue” significa “questão, problema”, geralmente é usada em situações em que algo precisa ser “discutido ou resolvido”. Por exemplo, no trabalho, pode acontecer de vocês precisarem reportar à empresa que “esse sistema tem um problema”. Nesse caso, vocês podem usar “issue” para levantar “o problema desse sistema”, direcionando o sistema para o caminho de tratamento, a fim de chegar a uma solução. Portanto, quando houver uma situação em que algo “precisa ser discutido ou resolvido”, pode-se usar “issue” para expressar isso.
Além disso, “issue” também pode significar “publicação, lançamento” e costuma ser usada em contextos como “revistas, livros, periódicos etc., que passam por um processo específico e têm a publicação oficial definida”. Embora “questão, problema” e “publicação, lançamento” sejam significados totalmente diferentes, na maioria das vezes as pessoas conseguem distinguir pelo contexto.
A seguir, vamos analisar em detalhes como usar “issue” e ajudar vocês a se familiarizarem com as diferentes formas de aplicação em vários contextos.
O “issue” como substantivo
Quando “issue” é usado como substantivo, ele principalmente representa dois significados: “publicação” e “questão, problema”.
Agora, vamos ver como usar cada um deles!
Publicação
Primeiro, “issue” pode significar “publicação” e é usado para indicar a “edição” ou o “número” de publicações periódicas, como jornais, revistas e periódicos.
A seguir estão exemplos em inglês:
A nova edição da minha revista favorita chegou hoje.
A nova edição da minha revista favorita chegou hoje.
No exemplo, “issue” se refere ao sentido de “uma determinada edição dentro da publicação”.
Questão, problema
Outro uso comum de “issue” é representar “questão, problema”, e é especialmente usado com frequência no ambiente de negócios ou em situações formais.
A principal questão é a falta de comunicação entre os departamentos.
O principal problema é a falta de comunicação entre os departamentos.
Pelo exemplo, “issue” costuma ser usado em situações em que é preciso discutir ou resolver uma determinada questão.
Além disso, as expressões relacionadas a “issue (questão, problema)” incluem as seguintes:
daddy issue
“daddy issue” se refere a “problemas psicológicos ou de comportamento causados pela relação com o pai”. Ele costuma ser usado para descrever situações em que “a relação de alguém com o pai leva a comportamentos diferentes”; porém, como isso envolve a história familiar e a privacidade de uma pessoa, ao usá-lo, é preciso ter muito cuidado.
Além disso, “daddy issue” também aparece com frequência em séries e em conversas do dia a dia!
Ela sempre namora homens mais velhos. Talvez ela tenha daddy issues.
Ela sempre namora homens mais velhos. Talvez ela tenha daddy issues.
Pelo exemplo acima, dá para ver que expressões como “daddy issue” normalmente são usadas em contextos de “análise do comportamento de alguém por um terceiro”.
No issue
“No issue” significa “sem problemas, tudo certo”. Quando algo em um projeto ou trabalho está “indo bastante bem”, vocês podem usar essa expressão.
A: Como está o projeto?
B: Sem problemas até agora. Tudo está no caminho certo.
A: Como está o projeto atualmente?
B: Até agora, não há nenhum problema; tudo está seguindo o plano.
Concluímos a tarefa em grupo sem problemas.
Concluímos a tarefa em grupo com sucesso.
Como visto nos exemplos acima, “No issue” é bem adequado para contextos de “ambiente de negócios ou vida escolar”!
big issue
“big issue” significa “um problema sério ou uma preocupação grave”. Além de poder ser usado em conversas do dia a dia e no ambiente de negócios, ele também aparece com frequência em discussões sobre notícias ou problemas sociais.
O telhado com vazamento está se tornando um grande problema para nós.
O telhado com vazamento está se tornando um grande problema para nós.
“big issue” costuma ser usado para enfatizar “um problema sério” e transmitir a ideia de que “essa questão não pode ser ignorada”.
health issues
“health issues” significa “problemas relacionados à saúde física e mental ou preocupações”. Entre eles, este também é um dos usos mais comuns de “issue”, e se aplica desde um resfriado leve até doenças graves.
Estou tirando um dia de folga por causa de alguns problemas de saúde.
Por causa de alguns problemas de saúde, vou tirar um dia de folga.
“health issues” também é especialmente adequado para situações em que “não se quer explicar detalhadamente a condição de saúde” ou “não se quer revelar detalhes”!
O “issue” como verbo
A seguir, vamos explicar como usar “issue” como verbo.
De modo geral, quando “issue” é usado como verbo, ele significa “publicar, lançar” e pode ser usado em vários contextos diferentes. Como se trata de um uso bastante formal, ele também costuma aparecer em “documentos oficiais”.
Publicar, lançar
Como mencionado acima, quando “issue” é usado como verbo, ele pode significar “publicar, lançar” e normalmente é usado em situações como “publicação oficial formal de documentos” ou “anúncio de assuntos importantes”.
A escola emitirá novos cartões de identificação na próxima semana.
A escola emitirá novos cartões de identificação na próxima semana.
O governo emitiu novas diretrizes para a segurança da saúde pública.
O governo publicou novas diretrizes de segurança e saúde pública.
Pelo exemplo, “issue” é usado principalmente em contextos de “publicação formal”.
Além disso, as formas de expressão relacionadas a “issue (publicar, lançar)” incluem as seguintes:
date of issue
“date of issue” significa “data de emissão (= a data em que o documento ou a credencial foi produzido)”. Ela normalmente aparece em documentos oficiais como “passaporte, RG, carteira de motorista” etc.
Quando você tirou sua carteira de motorista? Vamos verificar a data de emissão.
Quando você tirou sua carteira de motorista? Vamos verificar a data de emissão.
Place of issue
“place of issue” significa “local de emissão (= o local onde o documento ou a credencial foi emitido)”. Ela normalmente aparece em “passaportes, certificados” ou, quando as pessoas preenchem “documentos de imigração” ao viajar para o exterior, pode ser necessário preencher esse item.
Eu tirei meu passaporte no Brazil. Esse é o local de emissão.
Eu tirei meu passaporte no Brasil. Esse é o local de emissão.
【Edição extra】Outras formas de expressão relacionadas a “Issue”
Na edição extra, vamos apresentar duas expressões especiais relacionadas a “issue”. Embora o significado delas não tenha relação com “problema” nem com “publicação”, ainda assim pode ser que vocês as encontrem em alguns contextos específicos!
Skill issue
“skill issue” significa “falta de habilidade técnica” e é usado principalmente no “mundo dos jogos online”. Por exemplo, quando um jogador tem um desempenho técnico ruim, as pessoas usam de forma mais indireta “skill issue” para expressar isso. Porém, como se trata de uma expressão mais sensível, ao usá-la ainda é preciso prestar atenção ao público e ao contexto!
Não se preocupe, não é um problema de habilidade. O jogo é só realmente muito difícil.
Não se preocupe, não é um problema de habilidade. O jogo é só realmente muito difícil.
Die without issue
“die without issue” significa “morrer sem descendentes (sem filhos)”. Na verdade, isso não aparece em conversas do dia a dia; ele aparece principalmente em “livros de história” ou em discussões legais que envolvem “direitos de sucessão”.
No filme, o rei morreu sem descendentes, causando uma crise de sucessão.
No filme, o rei morreu sem descendentes, causando uma crise de sucessão.
A diferença entre “issue” e “problem”
Por fim, vamos comparar a diferença entre “issue” e “problem”.
Primeiro, as duas podem ser traduzidas como “problema”. Mas pensamos que, na verdade, muita gente não sabe exatamente qual é a diferença entre elas, certo? Na prática, elas realmente têm diferenças no uso!
Issue: um problema que precisa ser discutido
“issue” costuma ser usado em “problemas que precisam ser discutidos”, e esse tipo de problema normalmente gera opiniões dos dois lados (prós e contras). Por exemplo, quando as pessoas discutem internamente na empresa “como melhorar o equilíbrio entre trabalho e vida pessoal” ou “discutir a estratégia de preços de um novo produto”, isso se aplica à expressão “issue”.
Problem: um problema que precisa ser resolvido
“problem” é usado em “problemas que precisam encontrar uma solução”, e esse tipo de problema normalmente traz “impactos negativos”. Por exemplo, quando a empresa de vocês enfrenta falta de orçamento, “se não encontrarem uma fonte de recursos o quanto antes, o projeto pode ser forçado a ser interrompido”. Esse tipo de “problema” normalmente causa impactos negativos maiores para a empresa ou a organização. Por isso, “problem” é uma expressão com um “forte sentido negativo”. Ou seja, “problem” geralmente se refere a “um problema mais sério”; já para aqueles “problemas” que são mais leves e que podem ser discutidos, usa-se “issue” para expressar!
Resumo
Neste artigo, apresentamos em detalhes como usar “issue” como verbo e como substantivo e explicamos a diferença entre ele e “problem”.
Embora “issue” seja realmente usado com mais frequência para significar “problema”, na verdade ele também pode ser útil em muitos contextos diferentes!
“issue” é uma forma de expressão bem prática tanto na vida cotidiana quanto no ambiente de negócios. Esperamos que vocês consultem este artigo e consigam usá-la de forma mais flexível!









