Pessoal, vocês sabem qual é o significado e o uso do verbo check em inglês? Acho que é uma palavra que todo mundo já conhece bem. Embora essa palavra seja usada na maioria das vezes com o sentido de “confirmar”, além disso existem muitas outras formas de expressão e usos.
Por isso, desta vez eu quero explicar completamente para vocês o significado e o uso de “check” por meio de exemplos. Isso não é apenas uma forma de expressão que pode ser usada em conversas do dia a dia; também pode ser útil em provas de certificação como o TOEIC e em situações comerciais. Então eu recomendo que vocês memorizem o uso dessa palavra imaginando cenários de prática. Para que vocês consigam usar bem o “check” de verbo e o “check” de substantivo, vamos praticar juntos!
Índice
Significado e uso de Check
Check é um verbo, e na maioria das vezes é usado com o sentido de “confirmar”, “investigar”. Além disso, como substantivotem o sentido de “cheque” . Vamos ver juntos o uso e os significados em várias formas!
check como verbo
verbo check:confirmar, conferir, verificar, marcar com um visto
I am a nurse, so every day I check with the doctor to see how the patient is doing that day and manage the patient’s condition.
Como eu sou enfermeira, todos os dias eu verifico com o médico e gerencio o estado de saúde do paciente naquele dia.
The teacher said, “Make sure you check your textbooks for tomorrow’s exam.”
A professora disse: “Para a prova de amanhã, certifique-se de conferir seus livros didáticos.”
It is very important to check English words with a dictionary.
É muito importante consultar palavras em inglês em um dicionário.
By repeatedly checking the important parts of the textbook, we were able to reduce the number of simple mistakes.
Ao verificar repetidamente as partes importantes do livro didático, conseguimos reduzir a quantidade de erros simples.
I checked his name against the list to see if he was related.
Para investigar se ele era uma pessoa relacionada, eu conferi o nome dele com a lista.
Before making an overseas remittance, a bank representative told me to double-check that there is no error in the destination of the remittance.
Antes de fazer uma remessa internacional, um representante do banco me disse para conferir duas vezes para garantir que não há erro no destinatário da remessa.
check como substantivo
substantivo check:(de coisas como estado) verificação, padrão, cheque
Not knowing much about checks, I decided to consult a friend who knows a lot about them.
Como eu não sabia muito sobre cheques, decidi consultar um amigo que entende bastante do assunto.
The president and I have to go to the bank next week to cash the check.
Para descontar o cheque, o presidente e eu precisamos ir ao banco na próxima semana.
My mother stays healthy through regular checks by her doctor.
Minha mãe mantém a saúde em dia com exames regulares feitos pelo médico.
When there is a wrong question, it is easier to review it by putting a checkmark in the text.
Quando há uma questão errada, é mais fácil revisar marcando com um visto no texto.
Formas de expressão com Check
As expressões idiomáticas com Check incluem as seguintes:
check-in
checkup
check out
double check
Então vamos ver o significado de cada uma e exemplos!
check-in
check-in:procedimento de fazer o check-in (registro de entrada) ou de embarque
Se quiser usar essa palavra como verbo, você pode usar “check in”.
exemplos em inglês de check-in
When we arrived at our destination, our tour guide told us to check-in first.
Quando chegamos ao destino, nosso guia nos disse para fazer o check-in primeiro.
Being able to check-in via the app before arriving at the airport made my trip more comfortable.
Poder fazer o check-in pelo aplicativo antes de chegar ao aeroporto deixou minha viagem mais confortável.
Since we were going to arrive at the hotel earlier than planned, I called the hotel to see if we could expedite our check-in.
Como parecia que íamos chegar ao hotel antes do planejado, eu liguei para o hotel para confirmar se poderíamos adiantar o check-in.
He wanted to work at the hotel because he wanted to be like the front desk staff, who were very helpful and took care of his check-in.
Ele queria trabalhar no hotel porque queria ser como aquela equipe da recepção, que foi muito prestativa e cuidou do check-in dele.
exemplos em inglês de check in
Would you like to check in now? Or do you want to do it at night?
Você quer fazer o check-in agora? Ou prefere fazer à noite?
We should check in and then head out to see the sights!
Devemos fazer o check-in e depois sair para ver os pontos turísticos!
checkup
checkup:exame, verificação
My mother stays healthy by having regular checkups at the hospital.
Minha mãe mantém a saúde fazendo checkups regulares no hospital.
The results of the checkup examination I had last week are in, so tomorrow, I will take the day off from work to pick up the results from the hospital.
Os resultados do checkup que eu fiz na semana passada já saíram, então amanhã eu vou tirar folga do trabalho para buscar o resultado no hospital.
check out
check out:fazer o registro de saída (check-out)
I will check out of the hotel at 10:00 a.m. tomorrow, so I will be up at 9:00 a.m.
Amanhã eu vou fazer o check-out do hotel às 10:00 da manhã, então vou acordar às 9:00.
I started working for a hotel, so I learned how to check in and check out, and I enjoyed serving customers.
Eu comecei a trabalhar em um hotel, então aprendi como fazer o check-in e o check-out para os clientes, e comecei a sentir prazer em atender as pessoas.
double check
double check:confirmar novamente, validação dupla
I was told by the editor-in-chief that I needed to double check the article several times before publishing it.
O editor-chefe me disse que antes de publicar o artigo, nós precisamos confirmar várias vezes.
It is very important to double check your answers before submitting them for the examination.
É muito importante conferir as respostas repetidas vezes antes de entregá-las na prova.
Qual é a diferença entre Check e confirm?
Por fim, eu vou explicar de forma simples para vocês: assim como check, também significa “confirmar” a “confirm”.
Embora em português elas tenham o mesmo significado, em inglês qual é a diferença entre elas?
Confirm tem como significado básico a ideia de “confirmar novamente algo que não está certo”. Não é uma expressão casual e leve; é uma forma mais formal, então é uma palavra que costuma ser usada em contextos comerciais.
Vamos ver alguns exemplos em inglês!
Please be sure to confirm this document before next week’s meeting begins.
Antes de a reunião da próxima semana começar, é necessário confirmar este documento.
I have placed the client registration list on your desk, so please be sure to put it away in a cabinet with a key after you confirm it.
Eu coloquei a lista de cadastro dos clientes na sua mesa; depois de confirmar, por favor, guarde-a obrigatoriamente em um armário com chave.
Resumo
Pessoal, vocês também se esforçaram hoje! Nesta aula, apresentamos o significado e o uso do inglês “check”. Mesmo sendo uma palavra de uso frequente, ela pode ter usos e significados que talvez vocês não conheçam.
Além de check, existem muitas outras palavras em inglês com múltiplos significados, então eu recomendo que vocês aumentem o próprio vocabulário consultando dicionários. Revisem bastante as expressões aprendidas desta vez para não esquecer e, quando tiverem oportunidade, usem em conversas reais em inglês!









