Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Você sabia que a expressão “Take it easy” tem, na verdade, vários significados?

 

「Take it easy」 significa «relaxe», «acalme-se».

Talvez não usemos muito essa expressão, mas ela é um jeito de falar que falantes nativos usam com frequência nas conversas do dia a dia. Não só em várias situações cotidianas, como também surgem expressões como «Just take it easy» ou «Take it slow and easy», e, quando a situação é de disputa, ainda consegue transmitir uma sensação de «deixar por conta»/«não ir com tudo», sendo uma expressão em inglês bastante engenhosa.

Neste artigo, vamos explicar os vários significados de «Take it easy» e, de acordo com a situação, apresentar as diversas formas de uso conforme o tom.

 

O que significa «Take it easy»

 

«easy» significa «simples, leve, agradável». Portanto, uma tradução literal de «Take it easy» seria «dominar com leveza».

Em uma tradução mais natural, o significado mais comum é«não fique nervoso», «relaxe» ou «acalma um pouco».

Hey, take it easy. It’s not the end of the world.
Ei, acalme-se. Isso não é o fim do mundo.
You’d better leave this situation and take it easy at home for a couple of days.
Você é melhor sair dessa situação e ficar em casa descansando por alguns dias.

Além do típico «não fique nervoso»/«relaxe», «Take it easy » também tem muitos outros significados, como:

・tchau/ cuide-se/ boa viagem (cumprimento de despedida)
・acalme-se/ não se apresse (para quem está ansioso ou impaciente)
・não se esforce demais/ não fique nervoso (para quem se dedica demais)
・relaxe os ombros/ fique mais leve (para quem está tenso)
・vamos, não fique tão bravo/ acalme-se (para quem está com raiva)
・por favor, com gentileza (quando está competindo com o adversário)

Do cumprimento de despedida às restrições antes de uma competição, etc., «Take it easy» tem muitos significados; por isso, é difícil saber quando usar, como usar e em qual sentido usar.

Agora, vamos explicar de forma bem concreta o uso de «Take it easy», enquanto consultamos exemplos e, de acordo com a situação e o tom que queremos transmitir, detalhamos cada caso.

 

Vamos relaxar um pouco

 

Quando incentivamos um amigo a desafiar algo, nós  queremos que ele mantenha um estado de  «não se preocupe demais», «não fique tão nervoso», «relaxe», etc.

Nesse momento, a expressão «Take it easy» é perfeita.

A: I’m getting so nervous.
B: Take it easy. I believe you can do it.
A: Eu estou muito nervoso agora.
B: Relaxe. Eu acredito que você consegue.

Para complementar, além de dizer diretamente «Take it easy», também podemos acrescentar alguns comentários específicos para expressar melhor o que sentimos, como «o seu estado hoje está muito bom, não tem problema», «eu estou com você», ou «vai ficar cada vez melhor», etc.

Take it easy. I know you are well prepared. Just do it as usual.
Não fique nervoso. Eu sei que você está preparado. É só fazer como de costume.

 

Fique tranquilo

 

«take it easy» também pode ser usado para  consolar a outra pessoa, por exemplo, «fique tranquilo» ou «não tem problema».

A: I made a big mistake on the test.
B: Take it easy. You did your best.
A: Eu cometi um grande erro na prova.
B: Não tem problema. Você fez o seu melhor.

Se alguém estiver ansioso ou frustrado com alguma coisa, podemos consolar assim. Isso é muito adequado para esse tipo de situação.

 

Não faça drama

 

Esse é um tom totalmente diferente de «relaxe»; «Take it easy» também pode significar«não faça drama».

A: Look. It’s Bob, isn’t it? Why don’t you talk to him?
B: Take it easy! I have no idea what to say!
A: Ei, não é o Bob? Por que você não fala com ele?
B: Não faça drama! Eu não sei o que dizer!

Se a outra pessoa de repente fizer uma sugestão sem sentido, podemos dizer «Take it easy», significando «acalme-se», «não me apresse» ou «isso é impossível», etc.

A: Hurry up! We’re late!
B: Take it easy! We can catch the next bus.
A: Rápido! Estamos atrasados!
B: Acalme-se! A gente pode pegar o próximo ônibus.

 

Tchau

 

Às vezes, «Take it easy» também é usado como uma despedida.

Por si só, não significa «tchau», mas se for usado junto com expressões de despedida como «Bye» ou «See you», passa a significar «tchauzinho», «até mais» e «cuide-se».

Algumas pessoas também usam «Take it easy» como despedida, assim como «Take care!» («cuide-se»).

I have to go now. See you soon. Take it easy!
Eu preciso ir agora. Até logo. Cuide-se!

Quando usado na hora de se separar, «Take it easy» combina perfeitamente com o sentido de «cuide-se», porque traz a sensação de «não se force demais» ou «relaxe».

 

Boa sorte!

 

«Take it easy» normalmente é usado para significar «relaxe»/«não se apresse», mas também pode significar exatamente o contrário: «boa sorte!». Só que ele não tem, como o «Força!» em português, um sentido forte de «esforce-se»/«continue insistindo».

Aqui, «boa sorte» é, na verdade, mais como incentivar a outra pessoa a «relaxar e dar 100% de si».

Take it easy. I’m sure you’ll win the game.
Boa sorte. Tenho certeza de que você vai vencer o jogo.

Aqui, «Take it easy» é parecido com outros incentivos como «Good luck» (boa sorte) ou «Do your best» (faça o seu melhor), transmitindo uma mensagem positiva e de apoio.

 

Com gentileza

 

«Take it easy» também pode significar «com gentileza». Por exemplo, se a gente está jogando tênis pela primeira vez e quer pedir para a outra pessoa «não bater tão forte, por favor, com gentileza», podemos dizer assim:

I’m new to tennis. Take it easy on me.
Eu sou iniciante no tênis. Por favor, com gentileza.

Ao adicionar «on me» depois de «Take it easy», fica com o sentido de «com relação a mim», transmitindo a ideia de «seja mais gentil comigo».

Se for a primeira vez tentando algo novo, ou se você não tiver muita experiência, «Take it easy» é uma frase bem útil: você pode pedir para a outra pessoa ter mais consideração, evitando colocar em si mesmo uma pressão excessiva.

 

Como responder «Take it easy»

 

Quando ouvimos alguém dizer «Take it easy», podemos responder de forma natural assim:

・OK. Tudo bem
・I will. Eu vou.
・Thanks. Obrigado(a)
A: There is enough time left. Don’t push yourself too hard. Take it easy!
B: Thanks, I will.
A: Ainda há tempo. Não se pressione demais, vá com calma!
B: Obrigado(a), eu vou.

O «Take it easy» dito na hora de se despedir tem mais sentidos de despedida e cumprimento do que apenas «relaxe»; por isso, podemos responder naturalmente com uma saudação comum como «See you».

A: Take it easy!
B: See you!
A: Cuide-se!
B: Até mais!

Além disso, se a outra pessoa tiver a ideia de «divirta-se», também podemos responder com «You too» («você também») para agradecer a preocupação.

A: Have a nice weekend. Take it easy!
B: You too!
A: Tenha um ótimo fim de semana. Aproveite!
B: Você também!

 

Resumo

 

Desta vez, explicamos os vários significados da expressão «Take it easy». Acreditamos que você já tenha percebido que, além de «relaxe», ela também é uma forma prática de se expressar que pode ser usada em diversas situações.

Nas aulas de inglês da escola, talvez você não veja essa expressão com frequência, mas ela aparece com frequência nas conversas do dia a dia de falantes nativos, como em falas de filmes e nas conversas durante intercâmbio.

Como uma das variações de padrão de expressão em inglês, se você usar ativamente no dia a dia nas aulas e nos estudos, com certeza vai se tornar um expert em dominar «Take it easy»!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história