Miwa

Miwaさん

2024/04/16 10:00

急ごしらえ を英語で教えて!

期限に間に合わせるために急ぎで演劇を作ったので、「急ごしらえの演劇となった」と言いたいです。

0 70
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/16 15:03

回答

・hastily made

ご質問をアレンジして「脚本の完成が遅れたため、急ごしらえの演劇となりました」という文で考えてみましょう。

「急ごしらえ」は「hastily(副詞 急いで) made(過去分詞 できた)」の語の組み合わせで表すことが可能です。

構文は、副詞句(脚本の完成が遅れたため:Due to the delay in completing the script)の後に第二文型(主語[it]+動詞[became]+主語を補足説明する補語[hastily made play])を続けて構成します。

たとえば"Due to the delay in completing the script, it became a hastily made play.''とすれば「脚本の完成が遅れたため、急遽作った(=急ごしらえの)劇となりました」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV70
シェア
ポスト